Translation of "have no objection" to French language:
Dictionary English-French
Have - translation : Have no objection - translation : Objection - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have no objection. | Je n'ai pas d'objection. |
I have no objection to that. | Je n'y vois pas d'objection. |
I have no objection to this. | Je n'ai aucune objection à cela. |
I have no objection or demand. | Je n'ai aucune objection ou la demande. |
I have no objection to that. | Aucune objection. |
I have no objection to this. | Je n'ai rien contre cette idée. |
For my part, I have no objection. | Pour ma part, je n'ai pas d'objection. |
However, I have no real objection to it. | Il faut donner plus de précisions. |
No objection. | Pas d'objection. |
No objection. | Aucune objection. |
No objection. | Je n'ai pas d'objection. |
I have no objection to people making moral gestures. | Comment pouvonsnous faire des affaires avec des gens qui ne veulent pas même parler sérieusement avec nous? |
I have no objection whatsoever to money being provided. | En page 10 sont énumérées uniquement les aides financières. |
If you have any objection to that, say, No. | Si vous avez une objection, dites non . |
As far as I am concerned, I have no objection. | En ce qui me concerne, je n ai pas d'objection. |
I have no objection whatsoever to making that letter public. | Je n'ai rien contre le fait de rendre cette lettre publique. |
If you have no objection I'm going to choose him. | Si vous n'y voyez pas d'objection, je vais le choisir. |
We have no objection to the usual six month time period. | Nous n'avons pas d'objection au délai usuel de six mois. |
Have objection? | Vous vous objectez? |
He had no objection. | Il n'eut pas d'objection. |
He had no objection. | Il n'a pas fait d'objection. |
She had no objection. | Elle n'eut pas d'objection. |
She had no objection. | Elle n'a pas fait d'objection. |
I see no objection. | Je n apos entends pas d apos objections. |
I see no objection. | Il n'y a pas d'objections. |
My mother would have had no objection, but my father hates London. | Je crois que ma mere l eut fait volontiers, mais mon pere a Londres en horreur. |
Thirdly, I have no objection to the two names that are mentioned. | Troisièmement, je n'ai rien contre les deux noms mentionnés. |
Surely you will have no objection if I wire the British embassy? | Vous n'avez pas d'objection à ce que je prévienne l'Ambassade ? |
If there is no objection | S'il n'y a pas d'objection |
The Commission has no objection. | La Commission ne s'y oppose pas du tout. |
I have discussed it with those who tabled the motion and they have no objection. | J' ai d' ores et déjà consulté les personnes qui ont déposé la résolution, et elles adhèrent à cette proposition. |
I have no objection to paying a special fee if it is necessary. | Je n'ai pas d'objection à payer des frais spéciaux si cela est nécessaire. |
As far as I am concerned, I have no objection to the plan. | En ce qui me concerne, je n'ai aucune objection au projet. |
_You_ want to tell me, and I have no objection to hearing it. | Vous brulez de me le dire et je ne vois aucun inconvénient a l apprendre. |
I have no objection, therefore, to it being read out at that debate. | En agissant ainsi, en déniant à ce Par lement un débat libre, franc et démocratique, vous chercheriez à réduire au silence ceux qui s'opposent à l'invitation que vous avez lancée. |
I understand the arguments. I have no objection to these arguments in principle. | Je comprends les arguments avancés et je n'ai aucune objection à formuler à cet égard. |
No, Alexandre, that's not the objection. | Ah non, Alexandre, c'est pas ça l'objection. |
Have you any objection? | Y voistu une quelconque objection ? |
But, as I said, I have no objection in principle, just a feasibility problem. | Comme je l'ai dit, il n'y a pour moi pas de problème de principe mais bien un problème de faisabilité. |
Well, assuming for the moment that it does... surely you could have no objection. | En supposant que ce soit le cas vous n'auriez sûrement aucune objection. |
We have no objection at all to fine words, but not if they are unrealistic. | Nous sommes certes disposés à coopérer à de belles histoires, mais pas à des contes de fée. |
ALAVANOS (COM). (GR) Mr President, I have no objection to the procedure you are proposing. | Alavanos (COM). (GR) Monsieur le Président, je suis parfaitement d'accord avec la procédure que vous avez proposée. |
I am sure Lizzy will be very happy I am sure she can have no objection. | Bennet avait déja répondu Mais je crois bien ! |
We have no objection to the Committee producing figures to show the effects of Community policy. | Mais faire dépendre éventuellement les pays en voie de déve loppement de la diminution de recettes douanières résultant de concessions faites à des pays tiers, voilà une voie que nous nous refusons à suivre. |
I have no objection to adopting the Montreal formula in the final stages of the negotiations. | Les troupes vietnamiennes se sont totalement retirées du Cambodge en septembre 1989. |
Related searches : No Objection - No Legal Objection - No Objection From - No Objection Certificate - No Objection Letter - No Objection Against - No Technical Objection - Have No Indication - Have No Taste - Have No Matter - Have No Game - Have No Answer - Have No Work