Translation of "have not achieved" to French language:


  Dictionary English-French

Have - translation : Have not achieved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If that were so, we should not have achieved the results we have achieved.
Et d'ailleurs, si c'était le cas, nous n'aurions pas les résultats escomptés.
Had we not been ambitious perhaps we would not have achieved what has been achieved.
Les exonérations en bloc qui ont été adoptées sont arrivées à point pour garantir aux entreprises une sécurité juridique nous continuons à en éprouver l'efficacité.
We have not yet achieved an agreement.
Il nous manque encore un accord.
So far, we have not achieved them.
Nous n'y sommes pas parvenus jusqu'à présent.
We have not achieved all we want.
Nous n'avons pas concrétisé tout ce que nous voulions.
Let us not forget what we have achieved.
N'oublions pas ce que nous avons fait.
Spanish Presidency would not have achieved what we did.
D'autre part, et nous avons ici un authentique motif de satisfaction, les procédures actuelles ne sont pas encore épuisées.
Parallel harmonization and deregulation have not yet been achieved.
II n'a pas encore été possible de mener à bien parallèlement l'harmonisation et la déréglementation.
Of course, we have not yet achieved this goal.
Bien entendu, nous ne sommes pas encore au but.
And we have not yet achieved that final result.
Et nous n'avons pas encore atteint ce résultat final.
But we have to recognise that we have not yet achieved this aim.
Mais il faut reconnaître que nous ne sommes pas encore parvenus à cet objectif.
We have not yet achieved our aim we do not yet have this issue fully under control.
Nous ne touchons pas encore au but, nous ne maîtrisons pas encore totalement la question.
If we have achieved something like this, why not go further?
Si nous avons réussi quelque chose comme cela, pourquoi ne pas aller plus loin ?
In this short period, complete integration could not have been achieved.
En un laps de temps aussi court, une intégration complète n apos aurait pas pu se produire.
2.1 Five years after Tampere, the objectives have not been achieved.
2.1 Cinq ans après Tampere, les objectifs prévus n'ont pas été atteints.
2.1 Five years after Tampere, the objectives have not been achieved.
2.1 Cinq ans après Tampere, les objectifs prévus n ont pas été atteints.
4.1 Five years after Tampere, the objectives have not been achieved.
4.1 Cinq ans après Tampere, les objectifs prévus n ont pas été atteints.
That means that we have not yet achieved an ideal CAP.
Or, je ne vois nulle part, mais vraiment nulle part dans les propositions actuelles, un quelconque élément indiquant que la nouvelle situation en Europe de l'Est et en Europe centrale a été prise en considération.
Despite their elevated cost, these MGPs have not achieved their objective.
Malgré leur coût élevé, ces POP n'ont pas atteint leur objectif.
We have not yet achieved as much as we should have done for those people.
Nous n'avons pas fait tout ce que nous aurions dû faire pour ces gens.
A hearing in Brussels would probably not have achieved the same results.
Une audition à Bruxelles n'aurait certainement pas eu les mêmes résultats.
Although some progress has been achieved, the expectations have not been realised.
Certains progrès ont été réalisés, mais les attentes n'ont pas été comblées.
But we have still not achieved what we set out to do.
En restructurant les dé penses et les recettes publiques, tous les Etats membres peuvent contribuer à ce que les budgets publics favorisent davantage la demande et le re crutement.
The conditions for reinvigorating the Barcelona Process have not been fully achieved.
. (IT) Les conditions d'une relance du processus de Barcelone sont insuffisantes.
In that respect, we have not achieved our target for legal reasons.
Pour des raisons juridiques, nous n'avons pas atteint notre but à cet égard.
The first two goals have not been achieved, as Mr Naïr has said.
Les deux premiers objectifs, cela a été dit par M. Naïr, n'ont pas été atteints.
Without her endurance and extreme patience we would not have achieved this compromise.
Sans son endurance et sa patience extrême, nous ne serions pas parvenus à ce compromis.
What have we achieved?
Alors, quelles sont les réussites?
Have we achieved results?
Avons nous obtenu des résultats ?
What have we achieved?
Qu' avons nous obtenu ?
We have achieved this.
Et nous l'avons fait.
What have we achieved?
Quels résultats avons nous obtenus?
The sanctions which have been in place for 10 years have clearly not achieved their desired objectives.
Les sanctions en vigueur depuis dix ans n'ont clairement pas atteint les objectifs voulus.
In my opinion, we should only discuss reforms and goals which have or have not been achieved.
Je pense que l'on doit discuter uniquement des réformes et des objectifs qui doivent être atteints ou qui ne sont pas atteints.
The victims and their families have not achieved much in the way of closure.
Les victimes et leurs familles n'ont encore guère réussi à faire leur deuil .
Such growth would not have been achieved by many States in a similar situation.
Nombre d apos Etats n apos auraient pu réaliser une telle croissance en pareille situation.
Unfortunately, other peace keeping operations have not as yet achieved the same positive results.
Malheureusement, d apos autres opérations de maintien de la paix n apos ont pas, jusqu apos à maintenant, connu les même résultats positifs.
The Government acknowledged that it could not have been achieved without assistance from outside.
Le Gouvernement reconnaît que ce résultat n'aurait pu être atteint sans l'aide extérieure.
She also congratulated the Lebanese people without whom success could not have been achieved.
Elle a adressé ses félicitations au peuple libanais sans qui le succès n'aurait pas été possible.
They have not achieved their goal of ousting Basque nationalists from the autonomous government.
Ils n'ont pas atteint l'objectif qu'ils poursuivaient débarrasser le gouvernement autonome des nationalistes basques.
Although we have not won, we have achieved a result in this resolution, which does not leave us defeated on the battlefield.
Sans gagner, cette résolution a permis un résultat qui ne nous place pas dans le camp de la défaite.
Significant results have been achieved.
Des résultats sensibles ont été enregistrés.
Substantial results have been achieved.
Des résultats substantiels ont été obtenus.
Tangible results have been achieved.
Des résultats tangibles ont été obtenus.
Excel lent results have been achieved.
Elle a donné d'excellents résultats.

 

Related searches : Have Achieved - Not Achieved - Will Have Achieved - Have Been Achieved - We Have Achieved - I Have Achieved - Would Have Achieved - Not Yet Achieved - Not Be Achieved - Is Not Achieved - Are Not Achieved - Was Not Achieved - Have-not - Have Not