Translation of "have understanding for" to French language:


  Dictionary English-French

Have - translation : Have understanding for - translation : Understanding - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They have trouble understanding us and we have trouble understanding them.
Elles ont du mal à nous comprendre et nous avons du mal à les comprendre.
We have detailed Our revelations for a people who have understanding.
Nous avons exposé les preuves pour ceux qui comprennent.
I do have some understanding for the time aspect.
Je peux comprendre la question de temps.
Have you no understanding?'
Etes vous donc dépourvus de raison? .
Have you no understanding'
Ne raisonnez vous pas?
Have you no understanding?
Ne raisonnez vous pas?
Have ye no understanding?
Ne raisonnez vous donc pas?
For understanding?
Pour tout comprendre ?
I have difficulty in understanding him.
J'ai du mal à le comprendre.
Have you (Jews) then no understanding?
Etes vous donc dépourvus de raison? .
Did you not have any understanding?
Ne raisonniez vous donc pas?
They have no understanding of students's rights.
Ils ne connaissent pas les droits des étudiants.
I have a hard time understanding that.
Cela, je n'arrive malheureusement pas à le comprendre.
Old people have difficulty understanding modern technology.
Les personnes âgées ont des difficultés à comprendre la technologie moderne.
Old people have difficulty understanding modern technology.
Les personnes âgées éprouvent de la difficulté à comprendre la technologie moderne.
People of understanding have fear of Me.
Et redoutez Moi, ô doués d'intelligence
Only those who have understanding take heed.
Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien,
You have brought me to consciousness understanding.
Vous m'avez amen?e ? la conscience la compr?hension.
And they have trouble understanding each other.
Et elles ont du mal à se comprendre les unes les autres.
I think we'd better have an understanding.
Il est temps que nous soyons clairs.
For you have hidden their heart from understanding, Therefore you shall not exalt them.
Car tu as fermé leur coeur à l intelligence Aussi ne les laisseras tu pas triompher.
I have more understanding than all my teachers, for your testimonies are my meditation.
Je suis plus instruit que tous mes maîtres, Car tes préceptes sont l objet de ma méditation.
I have more understanding than all my teachers for thy testimonies are my meditation.
Je suis plus instruit que tous mes maîtres, Car tes préceptes sont l objet de ma méditation.
Thank you for understanding.
Merci pour votre compréhension.
Centre for International Understanding
Centre for International Understanding
I've been learning Finnish for over ten years, and I still have trouble understanding it.
J'apprends le finnois depuis plus de dix ans, et j'ai encore du mal à le comprendre.
On that understanding, paragraph 8 will have no programme budget implications for the current budget.
Sur ce plan, le paragraphe 8 n'aura pas d'incidence sur le budget programme actuel.
Nay, but most of them have no understanding.
Mais la plupart d'entre eux ne raisonnent pas.
They are a people who have no understanding.
C'est qu'ils sont des gens qui ne raisonnent pas.
I just want to tell them that I appreciate enormously their understanding, if they still have understanding.
Je tiens à leur dire toute ma reconnaissance pour leur compréhension, si elles en sont encore capables.
Thank you for your understanding.
Merci de votre compréhension.
Chinese Association for International Understanding
Mouvement international de la jeunesse et des étudiants pour les Nations Unies
Excellent discussion I think that we do not have developed audience for understanding such issues, still.
Discussion excellente ... Mon impression est que nous n'avons toujours pas un public suffisamment développé pour comprendre ce genre de problème.
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
J'ai du mal à comprendre l'art moderne abstrait, particulièrement Mondrian.
There must have been a tacit understanding between them.
Il doit y avoir eu entre eux un accord tacite.
Have they arrived at a common understanding concerning this?
Est ce qu'ils se sont transmis cette injonction?
Only those who have understanding will accept your faith.
Seuls ceux qui entendent répondent à l'appel de la foi .
People of understanding and believers, have fear of God.
Craignez Allah donc, ô vous qui êtes doués d'intelligence, vous qui avez la foi.
Say, Even though they have no power nor understanding?
Dis Quoi! Même s'ils ne détiennent rien et sont dépourvus de raison?
I know you have a hard time understanding me.
Je sais que vous avez un moment difficile de me comprendre.
45 of participants in seminars consider they have a much greater understanding of Community legislation on indirect taxation and 12 have a significantly better understanding.
De plus, 45 des participants aux séminaires estiment qu ils maîtrisent beaucoup mieux la législation communautaire de la fiscalité indirecte et 12 très nettement mieux.
But Arnold Alamon appeals for understanding
Arnold Alamon fait lui appel à la compréhension.
Chinese Association for International Understanding (2003)
Chabad International Jewish Educational and Cultural Network (1996)
And I had an experience that really deepened and elucidated for me the understanding that I have.
Et j'ai eu une expérience qui m'a vraiment approfondi et mis en lumière la compréhension que j'en ai.
My understanding is that the Commission have wholly accepted Amendment No 3 which Parliament put for ward.
Si j'ai bien compris, la Commission a tout à fait accepté l'amendement n 3 que le Parlement a présenté.

 

Related searches : Understanding For - For Understanding - Have Understanding About - Please Have Understanding - Have Good Understanding - Have An Understanding - Have Full Understanding - Have Difficulty Understanding - Essential For Understanding - For More Understanding - My Understanding For - For Understanding Purposes - Deep Understanding For - For Their Understanding