Translation of "heartfelt desire" to French language:


  Dictionary English-French

Desire - translation : Heartfelt - translation : Heartfelt desire - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is my heartfelt desire that this should come about at the earliest opportunity.
Espérons, Madame la Présidente, que cela se produira le plus tôt possible !
My heartfelt thanks.
Grand Merci !
My heartfelt congratulations.
Mais non, mais non, venez !
His words were heartfelt.
Ses paroles étaient sincères.
It's work deserves heartfelt applause!
C'est un travail qui mérite des applaudissements sincères!
I express my heartfelt gratitude
Permettez moi de finir ici mon petit discours, en vous remerciant.
I give my heartfelt appreciation.
Je vous exprime toute ma gratitude.
My heartfelt congratulations on this occasion.
Mes plus sincères félicitations pour cet heureux évènement.
My heartfelt thanks, ladies and gentlemen.
Merci mesdames et messieurs.
Allow me to offer my heartfelt sympathy.
Permettezmoi de vous offrir mes condoléances.
My gratitude to them is no less heartfelt.
Mes remerciements n'en sont pas moins chaleureux !
My Lord, may we extend our heartfelt congratulations?
Monseigneur, pouvonsnous vous féliciter de tout cœur?
Again, heartfelt thanks to everyone for the warm endorsements.
Encore une fois, sincères remerciements à tous pour vos appuis chaleureux.
This death is bringing people together This is heartfelt.
Cette mort réunit les personnes C'est sincère.
Was Shishkin's statement heartfelt or a successful publicity stunt?
La sortie de Chichkine était elle sincère, ou un coup de pub réussi ?
Because the world needs people who have heartfelt thinking.
Parce que le monde a besoin de gens capables de penser avec sincérité.
The concerns of today's young people are heartfelt and urgent.
Les préoccupations des jeunes d'aujourd'hui sont sincères et urgentes.
It is heartfelt submission that is everything in its eyes.
C est la soumission de cœur qui est tout à ses yeux.
A heartfelt thank you to the rapporteurs for their work.
Merci de tout cur aux rapporteurs pour leur travail.
It should be a more heartfelt way, a more loving way.
C'est une vie plus en lien avec le cœur, avec l'amour.
I would like to express the Commission's heartfelt thanks for this.
Je voudrais vous en remercier au nom de la Commission.
Our heartfelt condolences go to his family, friends, and Zambia's media fraternity.
Nos plus sincères condoléances vont à sa famille, à ses amis et à la communauté zambienne des médias.
Finally, Afrobella posts a heartfelt thank you to Dr. King... for everything
Et enfin, le cri du coeur de Afrobella Merci au Dr King .......pour tout .
To the brotherly people of Uruguay, we also offer our heartfelt condolences.
Au peuple frère de l apos Uruguay, nous présentons également nos sincères condoléances.
We offer the new South Africa heartfelt congratulations on its heroic victory.
Nous adressons nos chaleureuses félicitations à la nouvelle Afrique du Sud pour son héroïque victoire.
I can't hide my desire, my burning desire.
Je ne veux pas cacher tout mon désir, tout mon désir.
From Heartfelt to Hysterical, Twitter Parenting Poems Go Viral in Japan Global Voices
Émouvants ou hystériques, les poèmes de parents deviennent viraux au Japon
But, however heartfelt, such complaints assumed that men choose all of their behavior.
Mais aussi fortement ressenties soient elles, ces récriminations supposent que les hommes sont entièrement libres de leur comportement.
And in view of what has transpired, that would cause us heartfelt contrition.
Considérant ce qui s'est produit, nous en serions profondément contrits.
I also wish to express my sympathy for their families and to state my heartfelt desire that these hostages are unconditionally released as quickly as possible, and I therefore believe that the Portuguese Government must make every possible effort to achieve this.
Je souhaite profondément que ces otages soient libérés rapidement et sans conditions, je pense que le gouvernement portugais ne doit pas ménager ses efforts jusqu'à ce que cet objectif soit atteint.
Desire the desire principle is the driving, impelling force.
Le principe du désir constitue une force fondamentale de la motivation humaine.
TahirulQadri My heartfelt sympathy goes out to PTI chairman Imran Khan on sustaining injury.
TahirulQadri Ma sincère sympathie va au président du PTI Imran Khan pour qu'il se remette de sa blessure.
With what an intense and heartfelt misery he now exaggerated their most trivial advantages!
Avec quel malheur intime et senti il s exagérait leurs plus petits avantages!
I would therefore, Mr President, like to offer my heartfelt congratulations to Mr Dary.
C'est pourquoi, Monsieur le Président, je félicite chaleureusement M. Dary.
Let me conclude with heartfelt thanks for the many compliments we have received today.
Pour finir, je voudrais vous remercier pour les nombreux compliments que nous avons reçus aujourd'hui.
At least from the human point of view, therefore, you have my heartfelt sympathy.
Donc, sachez au moins que sur le plan humain, vous avez toute ma sympathie.
This desire.
Ce désir.
One desire.
One desire.
Unless you desire for your neighbour, what you desire for yourself.
Tous reviennent à Dieu de la même maniére.
And it was incredibly warm and heartfelt, as well as a cheerful and powerful event..
Je m'adresse à vous aujourd'hui depuis Londres, en Grande Bretagne, où vient de se finir le festival Awake in The World , qui a débuté par un hommage à l'arrivée du Dorje Dradül, le vénérable Chögyam Trungpa Rinpoche, mon père, il y a plus de 50 ans.
( Our heartfelt condolences to the families who lost their dearests in terror attack in Bulgaria )
( Nos condoléances sincères aux familles qui ont perdu leurs êtres chers dans l'attaque terroriste en Bulgarie. )
From my own heartfelt experience, I would certainly not want to see these benefits ruined.
Suite à cette expérience personnelle, je ne voudrais certainement pas voir ces acquis partir en fumée.
My answer is a heartfelt 'yes', because that is good for Turkey and for Europe.
Ma réponse est un oui sans réserve, car cette réussite serait bonne pour la Turquie comme pour l'Europe.
Desire needs space.
Le désir a besoin d'espace.
Follow your desire.
Suis ton désir.

 

Related searches : Heartfelt Thanks - Heartfelt Gratitude - Heartfelt Condolences - Heartfelt Commitment - Heartfelt Sympathies - Heartfelt Plea - Heartfelt Sympathy - Heartfelt Appreciation - Heartfelt Wish - Heartfelt Congratulations - Heartfelt Greetings - Heartfelt Service - Heartfelt Hug