Translation of "i had nightmares" to French language:


  Dictionary English-French

I had nightmares - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I had nightmares and couldn't sleep.
Je faisais des cauchemars et je n'arrivais pas à dormir.
People ask me if I had nightmares about Vietnam.
Les gens me demandent si je faisais des cauchemars sur le Vietnam.
for years I was unable to sleep, I had nightmares. I couldn't forget about what had happened.
nous ne voulions pas de monde autour de nous nous voulions nous reposer après tout ce qui s'était passé.
I often have nightmares.
Je fais souvent des cauchemars.
When I have nightmares.
Oui, elle est vieille.
I was assaulted by nightmares.
J'étais assailli de cauchemars.
However, I regularly suffer nightmares.
Je fais toutefois souvent des cauchemars.
Because in those opening weeks, we all had nightmares.
Parce que pendant ces premières semaines, nous avions tous des cauchemars
Since they've been home, they've had bad dreams. Nightmares.
Depuis leur retour, elles font des cauchemars
Yeah, I still have nightmares about her.
Elle hante mes cauchemars.
nightmares,
cauchemars,
I still have nightmares and I'm in therapy.
Je fais encore des cauchemars et je suis une thérapie.
Israel s Nightmares
Les cauchemars d Israël
Kurir quoted Meyers' friends stating that the pilot had nightmares for a long time
Kurir a cité des amis de Meyers affirmant que le pilote souffrait depuis longtemps de cauchemars
Do you have nightmares?
Fais tu des cauchemars ?
Do you have nightmares?
Faites vous des cauchemars ?
It didn't cause nightmares.
Il ne faisait pas de cauchemars.
Tom will have nightmares.
Tom fera des cauchemars.
Did you have nightmares?
As tu fait des cauchemars ?
Intense nightmares besieged me.
De violents cauchemars m'obsédaient.
They said, These are confused nightmares, and we do not know the interpretation of nightmares.
Ils dirent C'est un amas de rêves! Et nous ne savons pas interpréter les rêves!
I might bother Miss Eva... and even cause her to have nightmares.
Je pourrais déranger Mlle Eva... et même lui faire faire des cauchemars.
NATO and Romania u0027s Nightmares
L u0027OTAN et les cauchemars roumains
Do you remember your nightmares?
Vous souvenez vous de vos cauchemars ?
Others think about Malthusian nightmares.
D'autres font des cauchemars malthusiens.
Insomnia, hallucinations, confusion, nightmares, agitation
Insomnie, hallucinations, confusion mentale, cauchemars, agitation
nightmares, memory loss, mood changes
Rare anxiety, nightmares, depression, hallucinations.
Rare anxiété, cauchemars, dépression, hallucinations.
Rare anxiety, nightmares, depression, hallucinations.
Rares anxiété, cauchemars, dépression, hallucinations.
Guess who's having nightmares tonight.
Devinez qui va faire des cauchemars cette nuit.
And that includes nature, and nurture, and what I refer to as nightmares.
Et cela inclut la nature, et la nourriture, et ce que j'appelle les cauchemars.
He was feeling constantly tense and nervous, had sleeping difficulties, poor appetite, loss of memory and nightmares.
Il se sentait constamment tendu et nerveux, avait des difficultés pour dormir, mauvais appétit, des pertes de mémoire et des cauchemars.
Frankly, I'm not impressed by Pres' nightmares. I've had dreams myself, but they never come to much.
Les cauchemars de Pres me laissent froide.
'A hotchpotch of nightmares!' they said.
Ils dirent C'est un amas de rêves!
Do you have these nightmares often?
Avezvous souvent ces cauchemars ?
One of our worst nightmares became reality.
Un de nos pires cauchemars est devenu réalité.
Dan has been troubled by recurring nightmares.
Dan a été troublé par des cauchemars récurrents.
Jeff Then you have these crazy nightmares.
Jeff Then you have these crazy nightmares.
Oh... Please. You'll give her nightmares.
Vous allez lui donner des cauchemars.
Because in those opening weeks, we all had nightmares. And one night I had a nightmare that I was walking through my house, sat at my desk and saw photographs of someone else's children sitting on my desk.
Parce que pendant ces premières semaines, nous avions tous des cauchemars Une nuit j'ai fait un cauchemar je marchais dans ma maison, je m'asseyais à mon bureau et je voyais les photos des enfants de quelqu'un d'autre posées sur mon bureau.
Seein Daddy's semen, full of crooked demons, already crazy and screamin I guess them nightmares as a child had me scared, but left me prepared for a while
Voyant la graine de papa, plein de démon maléfique, complètement dingue Et s'écriant qu'il a des cauchemars comme un gamin Ils me rendent transi de peur, mais me laisse me préparer pour un moment
And my job was to stay awake until her nightmares came so I could wake her.
Et mon travail consistait à rester éveillée jusqu'à ce que ses cauchemars arrivent afin que je puisse la réveiller.
'We know nothing of the interpretation of nightmares.'
Et nous ne savons pas interpréter les rêves!
Nay, but they say 'A hotchpotch of nightmares!
Mais ils dirent Voilà plutôt un amas de rêves!
Confusion, insomnia, nightmares, hallucinations, delusions, agitation, anxiety, euphoria.
Confusion mentale, insomnie, cauchemars, hallucinations, délires, agitation, anxiété, euphorie.

 

Related searches : I Had Had - I Had - Stuff Of Nightmares - I Had Provided - I Had Informed - I Had Noticed - I Had It - I Had Spent - I Had Contact - I Had Them - I Had Try - I Had Eaten - I Had Difficulty - I Had Meant