Translation of "in marked contrast" to French language:
Dictionary English-French
Contrast - translation : In marked contrast - translation : Marked - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
By contrast , Denmark experienced a marked deterioration . | Pour sa part , le Danemark a fait état d' une détérioration marquée . |
The two have noted marked improvements in contrast to the zoo conditions shown in the two year old photos. | Ils ont remarqué des améliorations notables par rapport à la situation du zoo telle qu'elle apparaissait sur les photos d'il y a deux ans. |
George preferred a simple, almost quiet, life in marked contrast to the lively social life pursued by his father. | George préférait une vie simple et paisible en opposition à la vie sociale effrénée de son père. |
With the duel of Santos Laguna and Monterrey in the final, in addition two different styles marked by their technicians' face, who find each other with a contrast marked by results. | Avec le duel de Santos Laguna et Monterrey dans la finale, il y a en plus deux styles différents qui se confrontent, marqués par leurs techniciens, qui trouvent entre eux un contraste marqué par les résultats. |
This is in marked contrast to the conventional view in the West that the prime motive for Islamist terrorism is religious. | Ceci contraste fortement avec la vision conventionnelle en occident, selon laquelle la première motivation du terrorisme islamiste est religieuse. |
This will demonstrate in practice how land should be redistributed in marked contrast to what is going on in Zimbabwe right now. | Cela démontrera de façon pratique comment les terres devraient être redistribuées ce qui est en contraste flagrant avec ce qui se passe au Zimbabwe à l'heure actuelle. |
That is in marked contrast to what we have been hearing from the Spanish Prime Minister over the last few weeks. | C'est très différent de ce que nous avons entendu de la bouche du Premier ministre espagnol ces dernières semaines. |
Anyway, the contrast between Boulanger and between and this sort of impotent republic become more and more marked. | En tout cas, le contraste entre le Boulanger et entre les deux et cela sorte de République impuissante devient plus marquée. |
This contrast was so marked that it proved impossible to strike a compromise that was acceptable to both parties. | La divergence de vues est telle qu'il n'a pas été possible de parvenir à un compromis acceptable par les deux parties. |
The army appears to be winning this time around, in marked contrast to its recent half hearted confrontations with Taliban forces in neighboring tribal areas. | Il semble d ailleurs que l armée ait regagné du terrain par rapport aux derniers affrontements qui les ont opposés aux talibans dans les régions tribales avoisinantes. |
It is also in marked contrast to the previously stated remarks of Foreign Affairs Minister Brian Cowen in the Irish Examiner of the 3rd July 2000 | Elle se trouve aussi en contraste criant avec les déclarations faites précédemment par Brian Cowen, ministre des affaires étrangères, dans le Irish Examiner du 3 juillet 2000. |
It was built in the pale grey stoneware of Niderviller, in marked contrast to the other buildings of the city, which are mainly built in yellow limestone. | Architecture Construite en grès de Niderviller de couleur gris pâle, elle se distingue des bâtiments du centre ancien faits de calcaire ocre jaune très caractéristique (en pierre de Jaumont). |
In February, they announced their intention to work together on climate policy a marked contrast to Sino US tensions over Pacific security and trade issues. | En février, ils ont publié leur intention de collaborer à la politique climatique un contraste marqué par rapport aux tensions sino américaines sur la sécurité dans le Pacifique et aux contentieux commerciaux. |
Contrast between main and connecting strokes is marked even more than in the first two groups, weight is distributed now according to a quasi vertical axis. | Le contraste plein délié est encore plus marqué que dans les deux premiers groupes, les graisses se répartissent maintenant selon un axe quasi vertical. |
In contrast, | En revanche, |
Zizou writes that in contrast to its neighbors to the north, Sudan has already moved into a post Islamist period marked by an increasing openness to modern ideas. | Mhirsi écrit que le Soudan, contrairement à ses voisins du nord, a évolué vers une ère post islamiste, caractérisée par une ouverture grandissante aux idées modernes. |
This stands in marked contrast to the United States Federal Reserve, and also the Bank of England, where individual votes on the Monetary Policy Committee are routinely revealed. | Cette situation est très différente de celle de la Réserve Fédérale américaine, ou de la Banque d Angleterre, où les votes individuels du Comité de politique économique sont traditionnellement révélés. |
In contrast , 24 | Dans l' ensemble , les taux de chômage au sein de l' Union ont continué d' accuser des différences considérables . |
This was in marked contrast with the state ofawareness among large firms, which is known from industry surveys to be much higher apattern resembling that in the rest of the EU. | 12 L introduction des pièces et des billets en euros devra évidemment attendre l arrimage irrévocable de la livre à l euro, qui concrétisera l adhésion du Royaume Uni à l UEM. |
Voter turn out dropped to 43 compared to 53 in 1998 and support for the region's pro Beijing parties increased in marked contrast to the decline in support for the pro democracy parties. | Le taux de participation des électeurs est passé de 53 en 1998 à 43 aujourd'hui et la tendance est nettement plus favorable aux partis pro Pékin de la région qu'aux partis démocratiques. |
Her long, golden hair was the focus of paintings commissioned by Queen Victoria, who enjoyed giving Beatrice her bath, in marked contrast to her bathing preferences for her other children. | Ses longs cheveux dorés sont au centre des toiles commandées par Victoria, qui prend même plaisir à lui donner son bain, ce qui n'est pas le cas pour ses autres enfants. |
In recent years, a majority of the Justices of the Supreme Court have articulated a multilateralist view of American law that stands in marked contrast to the unilateralism of the Bush Administration. | Au cours des dernières années, une majorité de juges de la Cour suprême ont exprimé clairement une vue multilatérale du droit américain qui offre un contraste prononcé avec l'unilatéralisme de l'Administration Bush. |
It was the contrast between the apparent frivolity of his talk and the sublime and almost apocalyptic profundity of his letters that had marked him out. | C était le contraste de l apparente légèreté de ses propos avec la profondeur sublime et presque apocalyptique de ses lettres qui l avait fait distinguer. |
In contrast, in the unsupervised | En revanche, dans le non supervisée problème de l'apprentissage, nous allons donné données qui n'est pas |
The actions taken in Somalia to feed the starving were a marked contrast to what had happened in Calcutta, India, in 1944, when 1.5 million people had died while the grain stores were full. | Les mesures prises en Somalie pour nourrir les affamés offraient un contraste frappant avec ce qui s apos était passé à Calcutta en 1944, où 1,5 million de personnes étaient mortes de faim alors que les greniers à grains étaient pleins. |
Contrast | Le contraste |
contrast. | contrastant. |
Contrast | KControl |
Contrast | Contraste |
Contrast | Contraste 160 |
Contrast | Contraste |
Contrast | Aperçu |
Available as Llama Extra model, one marked and Military and Police One marked Especial and one not marked in any way. | Llama Gabilondo entre en compétition, et propose, dans les années 1980, une série appelée Omni. |
It was immoral to extend greater priority to the importance of trade interests over human rights and is in marked contrast to our approach in relation to the bilateral trade agreements we have with developing countries. | Ce fut immoral d' accorder une plus grande priorité aux intérêts économiques qu' aux droits de l' homme. Cette attitude s' opposait aussi clairement à l' approche que nous adoptions vis à vis des pays en développement dans les négociations d' accords bilatéraux. |
In contrast, the recovery faltered in Japan. | Analysis of Senate Amendment 2028, the Climate Stewardship Act of 2003. |
In contrast to these findings in rats, | Après le traitement par l alitrétinoïne 0,5 gel, les concentrations plasmatiques moyennes chez le rat femelle ont été généralement en dessous des limites inférieures quantitatives (5 nMol) et les concentrations plasmatiques moyennes chez le rat mâle ont été de quelques 200 nMol. |
In contrast to his former heroics... | Le soidisant héros, |
Loop in All Marked Folders | Filtrer sur la liste de diffusion... |
Loop in All Marked Folders | Étiquettes de messages |
Picture contrast | Contraste de l'image |
Image contrast | Contraste de l'image |
Picture contrast | Contraste de la photo |
Adjust contrast | Ajuster le contraste |
High Contrast | Fort contraste |
Contrast Slider | Glissière de contraste |
Related searches : Marked Contrast - A Marked Contrast - In Contrast, - In Contrast - Standing In Contrast - Lies In Contrast - He In Contrast - Where In Contrast - Rich In Contrast - In Strong Contrast - In Contrast Stands - Is In Contrast - But In Contrast - Set In Contrast