Translation of "increase figure" to French language:
Dictionary English-French
Figure - translation : Increase - translation : Increase figure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The first is to increase the figure in line with inflation. | La première consiste à aligner les chiffres sur l'inflation. |
This figure will increase to just over 800 000 by 2011. | Ce nombre passera à 800 000 en 2011. |
The reviving nonresidential construction market also helped increase glulam demand (figure 10.3.1). | La majeure partie de ce type de produits est fabriquée et commercialisée en Amérique du Nord en raison du grand nombre de constructions en bois. |
This represents an increase of more than 50 on last year's figure. | Il s'agit d'une augmentation de plus de 50 par rapport à l'an dernier. |
This figure is expected to increase as more foundations report their 2003 contributions. | Ce chiffre devrait augmenter à mesure que davantage de fondations indiquent le montant de leurs contributions en 2003. |
To increase the population figure in the English colonies of New South Wales | Pour favoriser le repeuplement de notre colonie, |
This figure reflects an increase in the number of arrests in comparison to previous years. | Les chiffres montrent une augmentation du nombre d arrestations par rapport aux années précédentes. |
In the year 2000, the figure went up to 705, an increase of about 17 . | En 2000, ce nombre a atteint 705, soit une augmentation de 17 . |
I invite the House to support the EDA group's amendment to substantially increase this figure. | J'invite l'Assemblée à soutenir l'amendement du Groupe RDE qui vise à augmenter ce chiffre de manière substantielle. |
That figure matches closely the fall in household saving and the resulting increase in consumer spending. | Ce montant correspond à la chute de l épargne des ménages et l augmentation parallèle des dépenses de consommation observées au quatrième trimestre. |
There were 750 indigenous scholarship holders at university level, and that figure should increase perceptibly in 1993. | Il y a 750 boursiers autochtones au niveau universitaire, et ce chiffre devrait augmenter sensiblement en 1993. |
Approximately 5.800 million was spent on ALMP in 2002, an increase of 37 on the 1997 figure. | Environ 5,8 milliards d'euros ont été consacrés aux politiques actives du marché du travail en 2002, ce qui représente une augmentation de 37 par rapport au montant de 1997. |
It is estimated that by the year 2000 this figure will increase to one in two families. | J'imagine très bien ce que ces pressions ont dû être, si je me souviens de celles que j'ai moimême subies lorsque, il y a une dizaine d'années, en tant |
It is encouraging to note that an increase in technical cooperation funding was achieved in 2004 (Figure 1). | Il est encourageant de noter que les ressources consacrées à la coopération technique ont augmenté en 2004 (fig. |
Although this is an increase of about 8 on the 2003 figure, the recent trend has been downwards. | Bien que cela représente une augmentation de 8 environ par rapport à 2003, la tendance récente est à la baisse. |
Fibre output amounted to 13,333 tonnes, an increase of 32.6 per cent over the 2001 figure of 10,055 tonnes. | La fibre produite s'est, quant à elle, inscrite à 13 333 tonnes, en hausse de 32,6 par rapport aux 10 055 tonnes produites au cours de 2001. |
By 2002, donor assistance was 3.2 billion. The 2003 figure shows an increase to 4.2 billion (see table 1). | En 2002, l'aide des donateurs a été de 3,2 milliards de dollars pour passer à 4,2 milliards de dollars en 2003 (voir tableau 1). |
Fibre output amounted to 13,333 tonnes, an increase of 32.6 per cent over the 2001 figure of 10,055 tonnes. | La fibre produite s'est quant à elle inscrite à 13 333 tonnes, en hausse de 32,6 par rapport aux 10 055 tonnes produites au cours de l'année 2001. |
This figure is expected to increase to 20,040 by 1994 1995, representing 25 per cent of the relevant age group. | En 1994 1995, les chiffres correspondants devront être de 20 040 et de 25 . |
Between 1990 and 1999 the registered population grew by a net figure of 149 people, representing an increase of 2.9 | Entre les recensements de 1990 et de 1999, la population a progressé de 149 unités, soit 2,9 . |
The current official population stands at 2.5 million during the business day, workers increase this figure to over 3.5 million. | La population actuelle est officiellement d'environ 2,8 millions d'habitants, mais les jours ouvrables, on estime qu'elle dépasse 3,5 millions. |
That is why I find it extremely difficult, on behalf of my group, to accept any increase on that figure. | Adam Schwaetzer. (DE) C'est votre droit de juger ainsi cette émission télévisée, et je ne doute pas un seul instant qu'elle le mérite. |
This figure must increase to at least USD 10 billion a year if we are to combat the disease effectively. | Ce chiffre doit augmenter jusqu'au moins 10 milliards de dollars par an si nous voulons lutter de manière efficace contre cette maladie. |
If we now quote a figure of EUR 5.5 billion, of course that represents a considerable increase, but it is not an exorbitant increase and is in proportion to past assistance. | Si nous parlons à présent de 5,5 milliards d'euros, c'est bien entendu une augmentation substantielle mais ce n'est pas non plus une augmentation tout à fait exorbitante elle est liée à l'aide apportée jusqu'ici. |
This figure marked the high point of a four month increase in deaths due to violence that began in September 2004. | Le nombre de morts augmentait depuis quatre mois, c'est à dire depuis septembre 2004. |
After a prolonged decline in aid flows during the 1990s, aid levels have begun to increase again, as figure 1 demonstrates. | Après une baisse prolongée dans les années 90, les niveaux d'aide sont repartis à la hausse, comme le montre la figure 1. |
It deals with an increase of the budget of 60 million ECU rounded up to the figure of 500 million ECU. | Il s'agit de faire passer le budget prévu de 60 millions d'Ecus à approximativement 500 millions d'Ecus. |
The global appropriations for payments amount to EUR 96 992 million, which constitutes an increase of 1.4 on the 2002 figure. | L'ensemble des crédits de paiement se monte à 96 992 millions d'euros, soit une augmentation de 1,4 par rapport à 2002. |
If we posit a linear relationship between seizures and consumption, the seizures would indicate a sharp increase in cocaine use (Figure 2). | En supposant unerelation linéaire entre saisies et consommation, les saisies indiqueraient une forteaugmentation de l usage de cocaïne (Figure 2). |
This figure increased in spring 1987 to 65 , which is probably attributable to an increase in public discussion about the European Parliament. | Le taux de participation électorale est un indicateur général de l'importance que revêt le Parlement européen pour l'opinion publique. |
A second round of conciliation achieved an increase of EUR 1.1 million in order to reach this compromise figure of 77 million. | Une deuxième conciliation a permis d'augmenter de 1,1 million euros de plus pour arriver à ce compromis de 77 millions. |
The global appropriations for commitments amount to EUR 99 548 million, which constitutes an increase of scarcely 0.9 on the 2002 figure. | L'ensemble des crédits d'engagement se monte à 99 548 millions d'euros, ce qui représente une augmentation d'à peine 0,9 par rapport à 2002. |
This figure could be increased markedly if more emphasis were placed on identifying additional environmental and lifestyle associated factors that increase cancer risks. | Ce chiffre pourrait être nettement amélioré si une plus grande attention était portée à l identification de facteurs supplémentaires liés à l environnement et aux styles de vie qui contribuent à augmenter les risques de cancer. |
If the market price rises above that figure, the fair trade price will increase so that it remains five cents per pound higher. | Si le prix du marché dépasse ce chiffre, le tarif relatif au commerce équitable augmentera afin de rester plus élevé de 5 cents livre. |
Excluding Brazil, the increase in the output of the other countries was 4.3 per cent, slightly less than the 5 per cent increase of the year before but otherwise the highest figure since 1981. | Si l apos on exclut ce dernier, l apos augmentation de la production des autres pays a été de 4,3 , le meilleur chiffre réalisé depuis 1981, si l apos on ne tient pas compte du résultat légèrement supérieur (5 ) de l apos année précédente. |
We got an increase of 2 million on their starting figure which was a decisive increase which I can recommend to you and which the Commission confirmed that it could implement the programmes under. | Nous avons obtenu une augmentation de 2 millions par rapport à la somme proposée au départ, ce qui a constitué une hausse décisive que je vous recommande et qui pourra permettre, la Commission l'a confirmé, la mise en uvre du programme. |
figure | figure |
Figure | Figure |
This figure shows an increase of 159,700 over the estimates given in 1992, mainly as a result of an increase in voluntary contributions and contributions that were earmarked for 1994 ( 79,000) but received in 1993. | Le total fait apparaître une augmentation de 159 700 dollars par rapport au montant estimatif indiqué en 1992, qui est due essentiellement à une hausse des contributions volontaires et à des contributions qui ont été annoncées pour 1994 (79 000 dollars), mais ont été reçues en 1993. |
Almost 19 million refugees now depended on UNHCR for assistance and the figure had a tendency to increase rather than decrease over the years. | Près de 19 millions de réfugiés sont actuellement tributaires de l apos assistance du HCR, chiffre qui a tendance à s apos accroître plutôt qu apos à diminuer au fil des ans. |
At its recent substantive session, the Committee decided to increase the minimum rate of utilization (the quot benchmark figure quot ) to 80 per cent. | A sa récente session de fond, le Comité a décidé de porter à 80 le taux minimal d apos utilisation ( quot chiffre de référence quot ). |
On average, every pregnant woman is given 3.8 checks during her pregnancy. This figure reflects an increase of 6.4 per cent compared with 2002. | En moyenne, chaque femme enceinte bénéficie de 3,8 contrôles pendant sa grossesse, ce qui représente une augmentation de 6,4 par rapport à 2002. |
This figure is even more alarming if we consider that the demand for transport is going to continue to increase considerably in the future. | Cette évaluation est encore plus alarmante quand on sait que la demande en transport va continuer de croître considérablement à l'avenir. |
A four sided figure can be embedded inside another figure. | Un quadrilatère peut aussi être inclus dans un autre dessin. |
For the entire period, growth averaged 10.6 per cent, although this average figure is distorted by the single substantive increase in 1982 (see chart 26). | Leur taux d apos accroissement moyen a été de 10,6 , sur toute la période, chiffre qui est faussé par l apos important accroissement de 1982, le seul enregistré au cours de la période (voir graphique 26). |
Related searches : Figure Below - On Figure - Figure Skater - Human Figure - Action Figure - Authority Figure - Attachment Figure - Stick Figure - Lay Figure - Terminal Figure - Literary Figure - Headline Figure