Translation of "inherit the earth" to French language:
Dictionary English-French
Earth - translation : Inherit - translation : Inherit the earth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The dopes are going to inherit the earth anyway. | Ces idiots hériteront de la terre de toute façon. |
Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth. | Heureux les débonnaires, car ils hériteront la terre! |
Blessed are the meek for they shall inherit the earth. | Heureux les débonnaires, car ils hériteront la terre! |
Blessed are the meek, for they shall inherit the earth. | Heureux sont les doux, ils auront la terre en partage. |
it is He who has made you inherit the earth. | C'est Lui qui a fait de vous des successeurs sur terre. |
Arise, God, judge the earth, for you inherit all of the nations. | Lève toi, ô Dieu, juge la terre! Car toutes les nations t appartiennent. |
Arise, O God, judge the earth for thou shalt inherit all nations. | Lève toi, ô Dieu, juge la terre! Car toutes les nations t appartiennent. |
His soul shall dwell at ease and his seed shall inherit the earth. | Son âme reposera dans le bonheur, Et sa postérité possédera le pays. |
But the meek shall inherit the earth and shall delight themselves in the abundance of peace. | Les misérables possèdent le pays, Et ils jouissent abondamment de la paix. |
My message very simply is this 'Blessed are the peacemakers for they shall inherit the earth'. | Marshall dent, que Ton pourrait considérer comme non partisane, mon message est toute simplement celuici Bienheureux sont ceux qui procurent la paix car la terre leur appartiendra. |
The earth belongs to God He can make whom He wills among His creatures inherit it. | Il en fait héritier qui Il veut parmi Ses serviteurs. |
2.1 We do not inherit the earth from our ancestors, we borrow it from our children . | 2.1 Nous n avons pas hérité le monde de nos parents, nous l avons emprunté à nos enfants . |
2.1 We do not inherit the earth from our ancestors, we borrow it from our children . | 2.1 Nous n avons pas hérité le monde de nos parents, nous l empruntons à nos enfants . |
Certainly We wrote in the Psalms, after the Torah Indeed My righteous servants shall inherit the earth. | Et Nous avons certes écrit dans le Zabûr, après l'avoir mentionné (dans le Livre céleste), que la terre sera héritée par Mes bons serviteurs . |
We have already written in the Psalms following the Reminder, My righteous servants shall inherit the earth. | Et Nous avons certes écrit dans le Zabûr, après l'avoir mentionné (dans le Livre céleste), que la terre sera héritée par Mes bons serviteurs . |
We have written in the Psalms, after the Remembrance 'The righteous among My worshipers shall inherit the earth' | Et Nous avons certes écrit dans le Zabûr, après l'avoir mentionné (dans le Livre céleste), que la terre sera héritée par Mes bons serviteurs . |
Verily We shall inherit the earth and whosoever is on it, and to Us they will return. | C'est Nous, en vérité, qui hériterons la terre et tout ce qui s'y trouve, et c'est à Nous qu'ils seront ramenés. |
Ultimately, We shall inherit the earth and whatever is on it to Us shall they be returned. | C'est Nous, en vérité, qui hériterons la terre et tout ce qui s'y trouve, et c'est à Nous qu'ils seront ramenés. |
For We shall inherit the earth and all that are on it. To Us, they shall return. | C'est Nous, en vérité, qui hériterons la terre et tout ce qui s'y trouve, et c'est à Nous qu'ils seront ramenés. |
And indeed We wrote, after the reminder in the Zaboor that, My virtuous bondmen will inherit the earth. | Et Nous avons certes écrit dans le Zabûr, après l'avoir mentionné (dans le Livre céleste), que la terre sera héritée par Mes bons serviteurs . |
And verily we have written in the Scripture, after the Reminder My righteous slaves will inherit the earth | Et Nous avons certes écrit dans le Zabûr, après l'avoir mentionné (dans le Livre céleste), que la terre sera héritée par Mes bons serviteurs . |
For evildoers shall be cut off but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth. | Car les méchants seront retranchés, Et ceux qui espèrent en l Éternel posséderont le pays. |
Verily We! We shall inherit the earth and whatsoever is thereon and Unto Us they shall be returned. | C'est Nous, en vérité, qui hériterons la terre et tout ce qui s'y trouve, et c'est à Nous qu'ils seront ramenés. |
Verily! We will inherit the earth and whatsoever is thereon. And to Us they all shall be returned, | C'est Nous, en vérité, qui hériterons la terre et tout ce qui s'y trouve, et c'est à Nous qu'ils seront ramenés. |
Lo! We, only We, inherit the earth and all who are thereon, and unto Us they are returned. | C'est Nous, en vérité, qui hériterons la terre et tout ce qui s'y trouve, et c'est à Nous qu'ils seront ramenés. |
In that way, the weak, and not only the strong and mighty, will inherit the Earth and its waters. | De cette façon, les faibles, et pas seulement les forts et les puissants, hériteront de la Terre et de ses eaux. |
It is God who will inherit the heavens and the earth God is aware of all that you do. | C'est Allah qui a l'héritage des cieux et de la terre. Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites. |
Indeed We shall inherit the earth and all that is on it, and only towards Us will they return. | C'est Nous, en vérité, qui hériterons la terre et tout ce qui s'y trouve, et c'est à Nous qu'ils seront ramenés. |
Surely We shall inherit the earth and all that are upon it, and unto Us they shall be returned. | C'est Nous, en vérité, qui hériterons la terre et tout ce qui s'y trouve, et c'est à Nous qu'ils seront ramenés. |
It is We who will inherit the earth and everyone on it, and to Us they will be returned. | C'est Nous, en vérité, qui hériterons la terre et tout ce qui s'y trouve, et c'est à Nous qu'ils seront ramenés. |
Surely We inherit the earth and all those who are on it, and to Us they shall be returned. | C'est Nous, en vérité, qui hériterons la terre et tout ce qui s'y trouve, et c'est à Nous qu'ils seront ramenés. |
It is We Who will inherit the earth, and all beings thereon to Us will they all be returned. | C'est Nous, en vérité, qui hériterons la terre et tout ce qui s'y trouve, et c'est à Nous qu'ils seront ramenés. |
After all we subscribe to the Duke of Edinburgh's saying We do not inherit this earth from our parents. | On ne peut pas ne pas souscrire à la phrase du duc d'Edimbourg, qui affirmait La terre ne nous a pas été léguée par nos parents. |
After all we subscribe to the Duke of Edinburgh's saying We do not inherit this earth from our parents. | On ne peut pas ne pas souscrire à la phrase du duc d'Edimbourg, qui affirmait Le terre ne nous a pas été léguée par nos parents. |
Before this We wrote in the Psalms, after the Message (given to Moses) My servants the righteous, shall inherit the earth. | Et Nous avons certes écrit dans le Zabûr, après l'avoir mentionné (dans le Livre céleste), que la terre sera héritée par Mes bons serviteurs . |
Indeed We shall inherit the earth and whoever there is on it, and to Us they shall be brought back. | C'est Nous, en vérité, qui hériterons la terre et tout ce qui s'y trouve, et c'est à Nous qu'ils seront ramenés. |
It is We who will inherit the earth and all who dwell upon it they shall all return to Us. | C'est Nous, en vérité, qui hériterons la terre et tout ce qui s'y trouve, et c'est à Nous qu'ils seront ramenés. |
p. message color inherit border color inherit | p. message color inherit border color inherit |
Indeed, it is We who will inherit the earth and whoever is on it, and to Us they will be returned. | C'est Nous, en vérité, qui hériterons la terre et tout ce qui s'y trouve, et c'est à Nous qu'ils seront ramenés. |
Who will inherit me and inherit from the family of Jacob. | qui hérite de moi et hérite de la famille de Jacob. |
For such as be blessed of him shall inherit the earth and they that be cursed of him shall be cut off. | Car ceux que bénit l Éternel possèdent le pays, Et ceux qu il maudit sont retranchés. |
Who shall inherit of me and inherit (also) of the house of Jacob. | qui hérite de moi et hérite de la famille de Jacob. |
Inherit acls | Hériter les ACL |
Inherit style | Style hérité 160 |
Inherit style | Modèle hérité 160 |
Related searches : Inherit The Throne - Inherit From - Inherit Money - Will Inherit - Roamed The Earth - Orbiting The Earth - Roam The Earth - Throughout The Earth - Above The Earth - At The Earth - Cost The Earth - In The Earth