Translation of "intentions with" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
And possibly with great intentions. | Avec sans doute de très bonnes intentions. |
We've disagreed with good intentions. | Nos bonnes intentions n'allaient pas toutes dans la même direction. |
Be clear with your intentions. | Sois clair sur tes intentions. |
Hell is paved with good intentions. | L'enfer est pavé de bonnes intentions. |
The Italian Presidency has good intentions, but the road to hell is paved with good intentions. | La présidence italienne a de bonnes intentions, mais l'enfer est pavé de bonnes intentions. |
We did it with the best intentions. | Nous avions de bonnes intentions. |
Tom did it with the best of intentions. | Tom l'a fait avec les meilleures intentions. |
I came to Paris with exactly such intentions. | Monsieur, j'arrive à Paris avec des intentions toutes semblables. |
We are being presented with a vehicle filled with good intentions. | On nous présente un véhicule rempli de bonnes intentions. |
Politically and economically, it came with the best intentions. | Politiquement et économiquement sa conception reposait sur les meilleures intentions. |
The road to hell is paved with good intentions. | L'enfer est pavé de bonnes intentions. |
The road to Hell is paved with good intentions. | Le chemin vers l'enfer est pavé de bonnes intentions. |
The road to hell is paved with good intentions | La route menant au paradis est pavée de bonne intentions ouais... |
5.3 The EESC agrees with the Commission's policy intentions. | 5.3 Le CESE approuve les intentions politiques de la Commission. |
Now, when I start toward you, with wicked intentions.... | Je me dirige vers toi avec des intentions coupables ! |
Indeed, the intentions should not remain merely good intentions. | En effet, les bonnes intentions ne peuvent en rester à ce stade. |
I was actually interfering with the process with lots of good intentions. | En fait, j'interférais avec le processus avec beaucoup de bonnes intentions. |
Ambitious intentions! | Deux sites, deux langues, c'est ambitieux ! |
2005 ( intentions ) | 2005 ( prévisions ) |
bakiruulu The road to hell is paved with good intentions. | bakiruulu L'enfer est pavé de bonnes intentions. |
I mean, whenever I say something with my good intentions. | Je veux dire, chaque fois que je dis quelque chose avec mes bonnes intentions. |
Chairman. The road to hell is paved with good intentions! | Pouvezvous m'expliquer cela, s'il vous plaît? |
It is therefore worth tempering words and intentions with reality. | Il convient donc de confronter les propos ainsi que les intentions à la réalité. |
Don't think I'll annoy you with my intentions, Mr. Castle. | Je ne vais pas vous ennuyer, M. Castle. |
Their final outcomes are seldom congruent with their prime movers intentions. | Le dénouement d une révolution concorde rarement avec les intentions de ses initiateurs. |
The road to hell, they say, is paved with good intentions. | Le chemin de l'enfer, comme on dit, est pavé de bonnes intentions. |
The report is brimming over with the politics of good intentions. | Ce rapport est marqué par une politique de bonnes intentions. |
That participation will also ensure greater convergence with the legislators' intentions. | Cette participation garantira également une plus grande convergence avec les intentions des législateurs. |
Questioning of Intentions | Procès d'intentions |
That way, with these conversations we wanted to work on our intentions. | La fête est importante pour que les gens puissent sortir de la routine de la vie quotidienne, du travail, de ce qui représente une journée type d'un tout un chacun. |
We therefore view it with interest and hope and commend its intentions. | Une modernisation, mais aussi une cohésion, mises en évidence dans le rapport, que nous approuvons. |
The slide away from democracy can start with the best of intentions. | Les meilleures intentions peuvent entraîner des dérives antidémocratiques. |
Intentions don't deter invasions. | Les intentions n'empêchent pas une invasion. |
What are your intentions? | Quelles sont vos intentions ? |
What are your intentions? | Quelles sont tes intentions ? |
What are your intentions? | Quelles sont tes vraies intentions, Oppa ? |
My intentions were dishonorable! | Mes intentions étaient malhonnêtes ! |
My intentions were good. | J'avais de bonnes intentions. |
What are your intentions? | Écoutez. Qu'estce que vous espérez faire ? |
The point is what the European Commission's intentions are, not what the Council's intentions are. | Ce sont les intentions de la Commission européenne qu'il convient de connaître, non les intentions du Conseil. |
However, honourable European intentions collide here with Asian realities, or rather national sensitivities. | Cependant, les honorables intentions européennes se heurtent aux réalités asiatiques, pour ne pas dire aux sensibilités nationales. |
When I think that road might have been paved with your good intentions. | On paverait Ie chemin de vos bonnes intentions. |
And then we have intentions. | Et puis nous avons des intentions. |
Demonetization Good intentions, faulty implementation | La démonétisation de bonnes intentions, une mauvaise exécution |
He showed his real intentions. | Il montrait ses véritables intentions. |
Related searches : With Good Intentions - With Specific Intentions - Bad Intentions - Best Intentions - Policy Intentions - Mass Intentions - Intentions About - Great Intentions - Hiring Intentions - Mean Intentions - Intentions For - Future Intentions - Cruel Intentions - Intentions Towards