Translation of "keep aside" to French language:


  Dictionary English-French

Aside - translation : Keep - translation : Keep aside - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So I have to keep some of the money set aside.
Je dois donc garder une partie de l'argent de côté.
I hope he will keep to that and still reconsider biofuels on set aside.
J'espère qu'il ne changera plus d'avis et qu'il reconsidère toujours les biocarburants sur les terres mises en jachère.
I keep reminding myself to put aside all my fears, so that I may focus and think and continue.
Je me rappelle sans arrêt de mettre de côté mes peurs, pour rester concentré, penser et continuer.
Turned aside therefrom is who is turned aside.
Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi.
Aside...
Laissezmoi passer.
grants for land set aside (compulsory set aside linked to acreage based grants and voluntary set aside),
les aides au gel de terres (gel de terres obligatoire lié aux aides à l hectare et le gel des terres volontaire),
Step aside.
Écarte toi !
Step aside.
Écartez vous !
Stand aside.
Reste à l'écart.
Stand aside.
Restez à l'écart.
Stand aside.
Écarte toi.
Stand aside.
Écartez vous.
Move aside!
Écartez vous !
ROMEO Aside.
ROMEO Mis.
FRlAR Aside.
CAPUCIN Mis.
PAGE Aside.
. Hormis
That's aside.
Je digresse.
Thumbnail Aside
Aperçus sur le côtéComment
Step aside.
Mets toi sur le côté.
Stand aside.
Reste bien caché
SET ASIDE
MISE EN JACHÈRE
Set aside
Mise en jachère
Set aside
Gel des terres
Mrs. Poole advanced. Keep out of the way, said Mr. Rochester, thrusting her aside she has no knife now, I suppose, and I'm on my guard.
Retirez vous, dit M. Rochester en me repoussant de côté elle n'a pas de couteau aujourd'hui, je suppose, et je suis sur mes gardes.
Alright, jokes aside.
Ok, mettons les plaisanteries de côté.
Put that aside.
Mettons cela de côté.
Please step aside.
Veuillez vous mettre de côté.
Please step aside.
Mets toi de côté, je te prie.
Step aside, please.
Mettez vous de côté, je vous prie !
Step aside, please.
Mets toi de côté, je te prie !
award setting aside
décharge de la sentence
Leave it aside.
Laisse les de côté.
Leave everything aside.
Laisse tout de côté.
Show Aside Preview
Afficher l'aperçu à coté
Just move aside.
Ecartes toi !
4.7 Set aside
4.7 Mise en jachère
5.7 Set aside
5.7 Mise en jachère
But, joking aside ...
Bon, trêve de plaisanteries ...
Madame, step aside!
Madame, écartezvous !
Stand aside, please.
En rang !
Put her aside.
Écartezla.
Stand aside, men.
Écartezvous.
Step aside, boys.
Poussezvous.
Stand aside, sir.
Écartezvous !
Step aside, please.
Laissez passer, s'il vous plaît.

 

Related searches : Lay Aside - Joking Aside - That Aside - Pushed Aside - Move Aside - Jokes Aside - Sweep Aside - Brushed Aside - Swept Aside - Pulled Aside - Standing Aside - Turned Aside - Looking Aside