Translation of "kinds of animals" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
There are many kinds of animals inside this enclosure. | Il y a beaucoup d'animaux différents dans cet enclos. |
The forest is full of birds and animals of all kinds. | La forêt est pleine d'animaux en tout genre. |
And there are other examples of these kinds of animals, like turns, certain kinds of birds are like this. | Il y a d'autres exemples de cette sorte d'animaux, comme les tortues, certaines sortes d'oiseaux sont pareilles. |
in which were all kinds of four footed animals of the earth, wild animals, reptiles, and birds of the sky. | et où se trouvaient tous les quadrupèdes et les reptiles de la terre et les oiseaux du ciel. |
'You shall keep my statutes. 'You shall not crossbreed different kinds of animals. 'you shall not sow your field with two kinds of seed 'neither shall there come upon on you a garment made of two kinds of material. | Vous observerez mes lois. Tu n accoupleras point des bestiaux de deux espèces différentes tu n ensemenceras point ton champ de deux espèces de semences et tu ne porteras pas un vêtement tissé de deux espèces de fils. |
But if you look in nature, you see that different kinds of animals can have really different lifespans. | Mais si vous observez la nature, vous découvrez que diverses sortes d'animaux peuvent avoir des durées de vie très différentes. |
Litter Litter of all kinds is both unsightly and can cause pollution and damage to livestock and wild animals. | Outre le fait que cela soit disgracieux visuellement, cette pollution peut causer des dommages aux élevages et aux animaux sauvages. |
Once they have the chemicals, they deter some of those grazers, herbivores all kinds of animals that want to munch on them. | Une fois qu'elles ont les produits chimiques, elles dissuadent certains de ces brouteurs, ces herbivores toutes sortes d'animaux qui veulent les grignoter. |
storehouses also for the increase of grain and new wine and oil and stalls for all kinds of animals, and flocks in folds. | des magasins pour les produits en blé, en moût et en huile, des crèches pour toute espèce de bétail, et des étables pour les troupeaux. |
Why didn't they do all these things, and if they didn't do all these things, what kinds of animals were in those spaces? | Pourquoi n'ont ils pas fait toutes ces choses, et s'ils ne l'ont pas fait, quels genres d'animaux occupaient ces espaces? |
In its pond, grassy areas and pine forest, 226 kinds of wild birds, 140 kinds of insects, 80 kinds of spiders, 91 kinds of trees, and 132 kinds of wild grasses live. | Dans ses bassins, ses étendues d'herbes et forêts de pins, 226 variétés d'oiseaux sauvages, 140 espèces d'insectes, 80 espèces d'araignées, 91 variétés d'arbres, et 132 espèces de plantes sauvages cohabitent ensemble. |
You meet all kinds of people in all kinds of situations. | On rencontre toutes sortes de gens et aussi des situations diverses. |
All kinds prophecies of all kinds know Chen why it came | Tous les types prophéties de toutes sortes sais Chen pourquoi il est venu |
So after we made our discoveries with little C. elegans, people who worked on other kinds of animals started asking, if we made the same daf 2 mutation, the hormone receptor mutation, in other animals, will they live longer? | Après que nous ayons fait nos découvertes sur le petit C. Elegans, les gens qui travaillaient sur d'autres sortes d'animaux ont commencé à demander si on effectuait la même mutation daf 2, la mutation du récepteur hormonal, chez d'autres animaux, est ce qu'ils vont vivre plus longtemps ? |
MAHER (LDR). Mr President, I am a farmer and I have experience over a lifetime that if I treat my animals well and I have kept all kinds of animals on my farm then I make the greatest profit. | Maher (LDR). (EN) Monsieur le Président, je suis éleveur de profession et l'expérience de toute une vie m'enseigne que si je traite bien mes animaux et j'ai eu toutes sortes d'animaux dans mon exploitation c'est moi qui en suis le premier bénéficiaire. |
There are all kinds of anecdotes for different kinds of intelligence they have. | Il existe pleins d'anecdotes pour illustrer leur intelligence. |
There are only different kinds of mustards that suit different kinds of people. | Il y a seulement différentes sortes de moutardes qui correspondent à différentes catégories de gens. |
Eat of the Taiyibat all kinds of Halal (legal) foods which Allah has made legal (meat of slaughtered eatable animals, milk products, fats, vegetables, fruits, etc. , and do righteous deeds. | Mangez de ce qui est permis et agréable et faites du bien. |
The twelve animals of the Chinese zodiac come from eleven kinds of animals originating in nature, namely the rat, ox, tiger, rabbit, horse, snake, monkey, rooster, dog and pig, as well as the legendary form of the dragon, and are used as a calendar. | Le zodiaque chinois est constitué de douze signes, dont onze animaux issus de la nature que sont le rat, le bœuf, le tigre, le lapin, le serpent, le cheval, le mouton, le singe, le coq, le chien et le porc, ainsi qu'une créature légendaire, le dragon, qui sont utilisés comme système calendaire. |
all kinds of things. | Toutes sortes de choses. |
These kinds of things. | Ce genre de choses. |
Different kinds of orchids. | Différentes variétés d'orchidées. |
What kinds of rules? | Quel genre de règles ? |
These kinds of things. | Ces sortes de choses. |
Those kinds of forms? | Ce genre de format? |
What kinds of rules? | La compagnie électrique dans ce pays opère selon une règle, qui dit qu'elle doit vendre |
All kinds of things. | je sais des tas de choses sur elle. |
All kinds of things. | Toutes sortes de machines. |
Warships of all kinds | Navires de guerre |
puzzles of all kinds | Préparations de légumes, de fruits ou d autres parties de plantes |
Drills of all kinds | Postes téléphoniques d usagers, y compris les téléphones pour réseaux cellulaires et pour autres réseaux sans fil |
Drills of all kinds | d'une puissance excédant 750 W mais n'excédant pas 75 kW |
Drills of all kinds | Machines outils opérant par ultrasons |
Warships of all kinds | Douilles pour fusils ou carabines à canon lisse |
Drills of all kinds | pour appareils de prise de vues, pour projecteurs ou pour appareils photographiques ou cinématographiques d'agrandissement ou de réduction |
Puzzles of all kinds | A. Production d'électricité transmission et distribution d'électricité pour compte propre |
And so by looking at this, we can tell what kinds of animals are in the ocean, we can look at how dense they are, where they are distributed, | En observant ceci, nous pouvons dire quelles sortes d'animaux se trouvent dans l'océan, nous pouvons voir leur densité, leur répartition, |
And as President, you're going to get all kinds of advice from all kinds of people. | Et comme président, vous entendez plein d'avis différents de plein de gens différents. |
There's all kinds of activity. | Il y a toutes sortes d'activités. |
These are changes of kinds. | Ceux ci sont un changement d'espèces. |
There's no change of kinds. | Il n'y a pas de changement de genres. |
There's no change of kinds. | Il n'y a pas de changement de genres.. |
What kinds of changes happen? | De quelle sorte de changements s'agit il? |
1bis 3 KINDS OF INSPECTION | 1 bis 3 TYPES DE VISITE |
Two different kinds of water | Deux sortes d'eau différentes. |
Related searches : Kinds Of - Kinds Of Business - Kinds Of Cases - Kinds Of Goods - Kinds Of Media - Specific Kinds Of - Kinds Of Challenges - Kinds Of Sources - Kinds Of Music - More Kinds Of - Of Two Kinds - Kinds Of Evidence - Of Other Kinds