Translation of "make it impossible" to French language:


  Dictionary English-French

Impossible - translation : Make - translation : Make it impossible - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The bloody nobs make it impossible.
Ces seigneurs damnés m' empechent de suivre ma voie.
Let's face it, it's impossible. We're never gonna make it.
Soyons réalistes, c'est impossible. On va jamais y arriver.
This may make application of the protocol more difficult, but it does not make it impossible.
La non participation des États Unis rend sa mise en application plus difficile mais elle ne la rend pas impossible.
Your efforts make it impossible for us to be ignored.
Et, grâce à vous, nous ne sommes pas oubliés.
The newspapers, Tony and a million things make it impossible.
La presse, Tony, un million d'autres choses me l'interdisent...
By tackling the impossible, you make the impossible possible.
En s'attaquant à l'impossible, vous rendez l'impossible possible.
It was impossible to lay four miles of track a day... impossible to clear out the gamblers... impossible to make engines climb mountains.
C'était impossible de poser 6 km de rails par jour, impossible de faire déguerpir les joueurs, impossible pour les trains de grimper jusqu'ici.
Make it impossible to say how the image actually was composed.
Rendre impossible de dire comment l'image était en fait décomposée.
But because something is difficult that does not make it impossible.
La Commission recconaît le caractère légitime de ces préoccupations.
It would also make any ban whatsoever almost impossible to achieve.
Entre temps, aucune aide financière ne sera octroyée par le Fonds régional.
I know it's impossible, but we're paying you, so make it happen.
Je sais que c est impossible, mais on te paie, alors fais le.
This will make it impossible to authorise the rigid 15 metre buses!
Cela ne permettra pas d'autoriser les autobus rigides d'une longueur de 15 mètres.
Yet here too, it was impossible to make progress during the preparations.
Sur ce point non plus, il n'a pas été possible d'avancer lors des préparatifs.
It would be impossible for us to make a decision in this.
Seul M. Glidden peut prendre une décision à ce sujet.
But, as my father likes to say, Why make something difficult if you can make it impossible?
Mais comme mon père aime à le dire nbsp nbsp Pourquoi rendre quelque chose difficile si vous pouvez le rendre impossible nbsp ? nbsp
This would make the job impossible.
Cela rendrait impossible ce genre d'affaires.
The conditions make it impossible to see the vapor trail of the projectile
Les conditions, il est impossible de voir la traînée de vapeur du projectile
Those who make peaceful revolutions impossible make violent revolutions inevitable.
Ceux qui rendent impossibles les révolutions tranquilles créent les conditions d une inévitable révolution violente.
The difficulties of assessing the counterfactual situation make it impossible to make a definitive statement about such diversion.
Vu les difficultés que comporte l apos évaluation de cette situation hypothétique, il est impossible de se prononcer définitivement sur l apos ampleur de ce détournement.
Its members aim to make that impossible.
Ses membres entendent bien mettre fin à de tels arguments de défense.
Such arguments make reaching agreement virtually impossible.
Il apparaît quasi impossible de concilier de tels arguments.
Narrow width make impossible to turn around?
C'est étroit, donc impossible de se retourner?
Turn off the music. I'm afraid it's impossible. Then make it not so loud.
II faut que je vous enferme ou quoi ?
It must however be said that it has been impossible to make further progress at this stage.
d'ivoire et de mener vis à vis des Etats membres une politique du laisser faire, laisser passer.
That does not make things any better, for commercialising water distribution will make it impossible to guarantee proper water management.
Cela ne résout pas le problème, parce que commercialiser la distribution de l'eau entraînera la perte de la mainmise sur une bonne gestion de l'eau.
It was impossible for Cyrus Harding and Ayrton, with these impediments, to make rapid progress.
Cyrus Smith et Ayrton ne pouvaient, dans ces conditions, marcher rapidement.
Adding new members at this stage would make it impossible to tackle the democratic deficit.
A ce stade, la venue de nouveaux membres nous empêcherait de résoudre le problème du déficit démocratique.
This legislation will make money laundering virtually impossible.
Par cette loi, le blanchiment d apos argent sera presque impossible.
The military authorities are trying to make it impossible to speak of the past by destroy ing it.
Ce gouvernement n'est qu'un jouet dans les mains des militaires, lesquels s'emploient à effacer toute trace du passé en l'anéantissant.
It proved impossible to make Central Asian nomads into productive farmers in a single growing season.
Il s est avéré impossible de transformer les nomades de l Asie Centrale en fermiers productifs en une seule saison.
Of course, it is impossible to make serious inroads against poverty without generating persistent economic growth.
Certes, il est impossible de faire de sérieuses avancées dans la lutte contre la pauvreté sans une croissance économique durable.
It would seem nearly impossible to make such an intricate device as the tiny smartphone accelerometer.
Cela pourrait paraître impossible de créer un mécanisme aussi complexe que ce minuscule accéléromètre.
If we call something impossible, we act in such a way that we make it so.
En affirmant qu'une chose est impossible, on agit de façon à ce qu'elle le devienne.
I can make it impossible for a fellow like you to come back into this business!
Je peux rendre impossible à un individu comme toi de revenir dans ce business !
It cannot be the aim of European competition policy to make life impossible for small businesses.
Le but de la politique de la concurrence européenne ne peut être de rendre la vie impossible aux petites entreprises.
It is impossible for opposition Members of Parliament in the ACP countries to make themselves heard.
Il est en effet impossible aux parlementaires ACP de l'opposition de se faire entendre.
It's impossible! Quite impossible! But, it might done.
C'est impossible, mais ça peut se faire.
To make your dreams come true sometimes seems impossible.
Réaliser ses rêves semble parfois impossible.
President Kennedy said that those who make peaceful revolution impossible make violent revolution inevitable.
Le président Kennedy a dit que ceux qui rendent impossible une révolution pacifique rendent inévitable une révolution violente.
I find it impossible to make any firm predictions about Pro teus' new shape after the voting.
Il m'est impossible de prévoir, après le vote, quel sera le nouveau visage de Protée.
That will make it impossible over the next decade to get anywhere near a level playing field.
Il nous sera impossible de nous approcher d'un semblant de neutralité pendant les dix prochaines années.
It is turning out to be almost impossible to make a well considered decision in this area.
Il semble presque impossible de bien faire la part des choses.
But it was impossible to speak, impossible to reply.
Mais impossible de parler, impossible de répondre.
It isn't impossible.
Ce n'est pas impossible.
It is impossible!
C est impossible.

 

Related searches : To Make Impossible - It Was Impossible - Making It Impossible - Renders It Impossible - It Is Impossible - Made It Impossible - Makes It Impossible - Consider It Impossible - Make It - Make It Burn - Make It Expensive