Translation of "new phenomenon" to French language:


  Dictionary English-French

New phenomenon - translation : Phenomenon - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Some new phenomenon?
Quelque nouveau phénomène ?
This phenomenon isn't new.
Ce phénomène n'est pas nouveau.
This phenomenon is relatively new.
Ce phénomène est relativement nouveau.
It's not a new phenomenon.
Il y a déjà de nombreuses personnes pratiquant l'agriculture dans les villes.
The new economy is not a natural phenomenon, it is a political phenomenon.
La nouvelle économie n'est pas un phénomène naturel mais politique.
This is a rather new phenomenon.
Cette conjoncture est relativement nouvelle.
Chairman. Is that a new phenomenon?
Le Président. phénomène nouveau?
Weatherburn. It is a new phenomenon.
Weatherburn. (EN) phénomène nouveau.
Bangla blogging is relatively a new phenomenon.
Les blogs sont relativement nouveaux au Bangladesh.
Here, too, the phenomenon was not new.
Là non plus, le phénomène n'avait rien de nouveau.
So, a new social phenomenon is emerging.
Ainsi un nouveau phénomène social est en train d'émerger.
The Commission cannot ignore this new phenomenon.
La Commission ne peut ignorer ce phénomène nouveau.
We are therefore facing a new phenomenon.
Nous sommes donc en présence d'un nouveau phénomène.
New missions From 1975 a phenomenon is growing.
De nouvelles missions À partir de 1975 prend de l'ampleur un phénomène.
Terrorism is not a new phenomenon in itself.
Le terrorisme en soi n'est pas un phénomène nouveau.
Science blogging is by no means a new phenomenon.
Les blogs scientifiques ne sont pas nouveaux.
The violence in Darfur was not a new phenomenon.
La violence au Darfour n'est pas un phénomène nouveau.
Actually, the ecological trend itself is not a new phenomenon.
En réalité, la 'tendance écologique' elle même n'est pas un phénomène nouveau.
Corruption is not exactly a new phenomenon in Latin America.
La corruption n est pas vraiment un nouveau phénomène en Amérique latine.
And this isn't some new phenomenon of our wired world.
Et ce n est pas un nouveau phénomène de notre monde connecté.
And this isn't some new phenomenon of our wired world.
Et ce n'est pas un nouveau phénomène de notre monde connecté.
Terrorism is not a new phenomenon, but today it has many new aspects and features.
Le terrorisme n'est pas un phénomène nouveau, mais, aujourd'hui, il revêt de nombreux aspects et caractéristiques.
Floods during the summer are not a new phenomenon in Brazil.
Pendant l'été de l'hémisphère sud, les inondations ne sont pas une nouveauté.
Homosexuality is perceived as a new phenomenon in Africa and a taboo.
L'homosexualité est considérée comme un nouveau phénomène en Afrique et comme un tabou.
Repair the potholes well and permanently and this new phenomenon will disappear.
Réparez correctement et pour de bon les nids de poule et ce nouveau phénomène disparaîtra.
2. The use of orphans as child soldiers is no new phenomenon.
2. Cette utilisation des orphelins comme enfants soldats n apos est pas un phénomène nouveau.
Since the new Labour government took power, one observes a new phenomenon, namely the bombardment of houses.
Depuis l apos entrée en fonctions du nouveau gouvernement travailliste, on assiste à un phénomène nouveau, à savoir le bombardement de maisons.
Day care centres were a new and expensive phenomenon in the urban areas.
Les garderies étaient de création récente dans les zones urbaines et coûtaient cher.
'Imported terrorism' is a new phenomenon, particularly common in Federal Germany and France.
d'un terrorisme d'importation en Allemagne fédérale et en France essentielle ment.
Online discussion of current events, especially through internet bulletin boards, is another new phenomenon.
La discussion en ligne d'événements d'actualités, à travers plus particulièrement les services télématiques de discussion, est un autre phénomène nouveau.
A new phenomenon has been reported killings of demobilized ex combatants, allegedly by FNL.
Il est fait état d'un nouveau phénomène  des assassinats d'anciens combattants démobilisés qui seraient perpétrés par des membres des FNL.
This alliance between commercial interests and the drug scene is a totally new phenomenon.
Cette alliance entre les intérêts commerciaux et le milieu de la drogue est un phénomène totalement nouveau.
Emigration is an ancient phenomenon but it has recently taken on some new characteristics.
L'émigration est un phénomène ancien qui, depuis peu toutefois, connaît quelques changements.
A new phenomenon this time is the emergence of a number of small Muslim parties.
Le nouveau phénomène, cette fois ci, c'est l'émergence des petits partis islamiques.
Poor representation of Africa in Western media is neither a new nor an exceptional phenomenon.
La mauvaise représentation de l Afrique dans les médias occidentaux n est ni un phénomène nouveau, ni un phénomène exceptionnel.
The famous Stodolní Street has become a new phenomenon in the social life of Ostrava.
La rue Stodolní est devenue, au cours de ces dernières années, un nouveau phénomène de la vie sociale à Ostrava.
6.1 Business services are a new phenomenon for policy makers at national and EU level.
6.1 Les services aux entreprises sont un phénomène nouveau pour les décideurs politiques au niveau national et de l UE.
phenomenon
Raynaud
Both events crystallized a peculiar Latin American phenomenon the temptation to empower a new, local Caesar.
Ces événements sont révélateurs l un et l autre d un phénomène typique de l espace hispano américain la tentation de conférer l'investiture à un nouveau César local.
However, a new phenomenon called walls of kindness (Deewar e Meherbani) is doing just the opposite.
Un nouveau phénomène appelé les murs de générosités (Deewar e Meherbani) fait tout le contraire.
A specific new phenomenon are the Italian cooperatives that manage the confiscated properties from illegal activities .
Un nouveau phénomène particulier est apparu, celui des coopératives italiennes qui gèrent les biens confisqués dans le cadre d'activités illégales.
While that phenomenon helps both the receiving and sending countries, it has also created new challenges.
Si ce phénomène bénéficie au pays d'accueil comme au pays d'origine, il suscite également de nouvelles difficultés.
Specific attention was also devoted in 1997 to the phenomenon of new trends in synthetic drugs.
Une attention toute particulière a aussi été accordée en 1997 au phénomène des nouvelles tendances en matière de drogues synthétiques.
The large volume of imports of concentrated juice from nonmember countries is not a new phenomenon.
Le volume important d'importations de jus concentré en provenance de pays non membres n'est pas un phénomène nouveau.
Gender inequality is not exactly a new phenomenon we are just discovering, needing to be studied.
Or, l'inégalité entre les hommes et les femmes, ce n'est pas franchement un phénomène nouveau que nous découvririons et qu'il conviendrait d'étudier.

 

Related searches : Recent Phenomenon - Psychic Phenomenon - Isolated Phenomenon - General Phenomenon - Pervasive Phenomenon - Real Phenomenon - Monetary Phenomenon - Material Phenomenon - Contemporary Phenomenon - Global Phenomenon - Temporary Phenomenon - Mass Phenomenon - This Phenomenon