Translation of "not to assert" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
So do not assert similarities to Allah. | N'attribuez donc pas à Allah des semblables. |
We use the Internet not to escape from our humanity, but to assert it. | Nous utilisons le Web non pas pour échapper à notre humanité, mais pour la confirmer. |
It is quite simply untrue to assert that that was not the case. | Il est absolument faux de prétendre que tel n'avait pas été le cas. |
Those who dlsbelieve assert that they shall not be raised. | Ceux qui ont mécru prétendent qu'ils ne seront point ressuscités. Dis Mais si! |
Assert Options | Tableau 1. options d 'assert |
ASSERT failed | Échec de ASSERT |
Those who disbelieve assert that they will not be raised again. | Ceux qui ont mécru prétendent qu'ils ne seront point ressuscités. Dis Mais si! |
The Ministry continues to assert that web censorship is not being pursued by the government. | Le Ministère continue d affirmer que le gouvernement ne cherche pas à censurer internet. |
First, the fighting itself may not be the cakewalk that some assert. | Tout d'abord, il se peut que le combat en lui même ne soit pas la partie de plaisir que préconisent certains. |
I did not assert that I was against his idea in principle. | Il faut des mesures concrètes. |
You'd better try to assert yourself more. | Tu ferais mieux d'essayer de t'affirmer davantage. |
I find this motion acceptabe it does not seek to assert where truth and justice lie. | Aucune résolution d'urgence n'a été demandée à ce sujet. |
he does not assert any claims to old age benefits, taking into account Article 50(1). | qu'il ne fasse pas valoir d'éventuels droits à prestations de vieillesse, compte tenu de l'article 50, paragraphe 1. |
he orders you to commit evil and indecency and to assert about Allah what you do not know. | Il ne vous commande que le mal et la turpitude et de dire contre Allah ce que vous ne savez pas. |
But is it necessary to assert a right? | Quelques remarques finalement sur la proposition relative à la concurrence. |
I am almost inclined to assert the opposite. | C3203 89) adoptée, |
We assert the right to defend ourselves when our rights to self determination are violated or are not recognized. | Nous affirmons le droit de nous défendre lorsque nos droits à l apos autodétermination sont violés ou ne sont pas reconnus. |
That's how you assert yourself. | C'est comme ça que vous vous affirmez. |
Assert yourself in your party. | Imposez vous dans votre parti ! |
This agreement is shallow, when you assert independence you should not expect to be taken care of period | Cet accord est creux, lorsque l on prend son indépendance, on ne doit pas s attendre à être materné point barre. |
As for Germany s ability to assert itself, there is not much evidence of it, despite the vigorous rhetoric. | Rien ne montre vraiment la capacité de l Allemagne à s affirmer, malgré la vigueur de son discours. |
It would simply be wrong to assert anything else. | Prétendre le contraire serait tout simplement faux. |
So do not assert your goodness he is better who takes heed and preserves himself. | Ne vantez pas vous mêmes votre pureté c'est Lui qui connaît mieux ceux qui Le craignent. |
Assizes of all the parliaments to assert themselves, to reassure themselves. | Assises de tous les parlements pour s'affirmer, pour se rassurer. |
And what happens when the teacher tries to assert order? | Et que est ce ce qui arrive lorsque l'enseignant essaie de faire valoir l'ordre? |
Say 'Call to those whom you assert, other than Him. | Dis Invoquez ceux que vous prétendez, (être des divinités) en dehors de Lui. |
22 May Convoys conducted to assert U.S. freedom of movement. | 22 mai Les convois menés par les États Unis font valoir la liberté de mouvement. |
But everyone comes and we're trying to ASSERT. You see. | Mais tout le monde vient en essayant de s'imposer, tu vois? |
Groups are used to assert or assign privileges and powers. | Les groupes sont utilisés pour affirmer ou attribuer des privilèges et des pouvoirs. |
To assert its identity on the international scene, in particular | qui exercent leurs fonctions en toute indépendance par rapport aux |
Many of the foreigners assert that receiving official status in our country is not that easy. | Beaucoup d'immigrés expliquent qu'il n'est pas si facile d'obtenir un statut officiel en Russie. |
'What claims will he not assert, if ever he is in a position to do as he likes with me? | Quelles ne seront pas ses prétentions, si jamais il peut tout sur moi ? |
Civil society groups must now assert themselves. | Les organisations de la société civile doivent à présent s'affirmer. |
Afghans want to assert their sovereignty and build a lasting peace. | Les Afghans veulent affirmer leur souveraineté et créer une pax durable. |
Widowed women were often unable to assert their ownership of land. | Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres. |
It is therefore false to assert that Chernobyl could happen anywhere. | Tchernobyl est un fossile technologique né d'une dictature qui ne jure que par l'ampleur des succès de l'économie planifiée et des bénéfices du secteur énergétique, et pour qui la portée du risque résiduel n'a guère d'importance. |
DELORS assert itself and to aid the progress of Political Cooperation. | Delors question qui est posee et qui n est pas encore retenue. |
For that reason, Canada will abstain. Our abstention does not signal a weakening of our opposition to inappropriate attempts to assert extraterritorial jurisdiction. | Pour cette raison, le Canada s apos abstiendra lors du vote, ce qui n apos indique pas, toutefois, un fléchissement de notre opposition à toute tentative inopportune de revendiquer une juridiction extraterritoriale. |
Parliament may well assert itself very soon by | Le Parlement pourrait très bien ne pas tarder à s'affirmer en rejetant une mesure comme celle là, mais ce ne serait pas dans l'intérêt bien compris de ceux tous ceux que cette affaire concerne. |
Both parties have mobilized thousands of their members to assert their demands. | Chacune mobilise des milliers de partisans pour imposer son point de vue. |
Two cases had arisen of communities wishing to assert their mining rights. | Il s apos est présenté deux cas de communautés souhaitant faire valoir leurs droits miniers. |
and by really seeking to assert these principles and values in society. | et en cherchant vraiment à affirmer ces principes et ces valeurs au sein de cette société. |
Acting together, it has the weight to protect and assert its interests. | Son action collective lui confère le poids suffisant pour protéger et faire valoir ses intérêts. |
The Commission is entirely wrong to assert that lobby groups are scaremongering. | La Commission a tout à fait tort d'affirmer que les groupes de pression sont alarmistes. |
Both Karen leaders and the family of the victim assert that he was not associated with the group. | Les responsables karen comme la famille affirment qu'il n'avait aucun lien avec ce groupe. |
Related searches : May Not Assert - Right To Assert - Assert That - Assert Itself - Assert Yourself - Assert Authority - Assert Immunity - Assert Themselves - Assert Liability - Assert Dominance - They Assert - May Assert - Assert Power