Translation of "on every front" to French language:
Dictionary English-French
Every - translation : Front - translation : On every front - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On the front page of every paper every day! | En première page, tous les jours ! |
You don't get on the front pages every day. | On n'a pas souvent la une des journaux. |
Every man to the front. | Tous les hommes au front ! |
I'm prepared, in front of every commission... | Je suis prêt, en face de chaque commission ... |
Everyone is agreed on this, every democrat in Europe is agreed on this, except the Front national. | Mais ce n'est pas assez. |
He was coming every day, crossing the front line. | Il venait tous les jours, il traversait la ligne de front. |
I can't say that in front of every one. | Je ne peux pas vous dire ça devant tout le monde. |
Now, let me handle you and I'll put you on every front page in the country and boy, how that front page pays off. | Laissemoi faire, et tu feras les unes du pays. Et Dieu sait si ça paie. |
Almost every front page of Iran's daily newpapers covered the nuclear deal on Wednesday 15 July. | Presque toutes les unes des quotidiens iraniens de mercredi 15 juillet sont consacrées à l'accord sur le nucléaire. |
Say, listen, I'll have it on the front page of every morning newspaper in the city. | Ça fera la une de tous les journaux de la ville. |
You'll get front page editorial every day till something's done. | Je vous colle un édito quotidien jusqu'à ce que ça bouge ! |
He's got a phony front for every one of his joints. | Il a une couverture pour chaque casino. |
On another front, every American is less secure today because he has failed to slow Iran's nuclear threat. | Sur un autre front, chaque américain se sent moins en sécurité aujourd'hui car il a échoué à ralentir la menace nucléaire iranienne. |
Every potentiality that is in front of you, it is yours to make. | Il vous appartient de valoriser chaque occasion qui se présente à vous. |
Your evacuation girls this every day in front of the Throne of Glory. | Votre filles d'évacuation tous les jours devant le trône de gloire. |
Even when you're standing in front of a megaphone, it's pretty much every direction. | Même lorsque vous êtes debout en face d'un mégaphone, ça part à peu près dans toutes les directions. |
Men should hold it up in front of them every single day and say | Les hommes devraient l'avoir présente chaque jour, et dire |
We spend our lives being paranoid about death, murder, homicide, you name it it's on the front page of every paper, CNN. | Nous passons nos vies à être parano à propos de la mort, de meurtres, d homicides, et j en passe. C est à la une de tous les journaux, sur CNN. |
If you can figure that one out, we'll have our front page spread on every newspaper in the United States for weeks. | Si cela se confirme, on fera la une des journaux du pays durant des semaines. |
Every motor vehicle other than a two wheeled motor cycle without side car shall be equipped in front with two white or amber front position lamps. | Toute automobile autre qu'un motocycle à deux roues sans side car doit être munie à l'avant de deux feux position avant blancs ou jaunes auto. |
On the institutional front | Le renforcement des capacités des structures d'équité par |
On the institutional front | Sur le plan institutionnel |
On the front page. | A la Une ! |
We're on their front. | Tu es même dans les lignes allemandes ! |
Immunization on the Front Line | Sur le front de la vaccination |
Go on, walk in front. | Allez, passe devant. |
... itwasalltheretoread on the front page. | En sortant j'étais en 1 re page des journaux. |
On the 100th anniversary of his birth, every story on the front page of lt i gt The New York Times lt i gt was written about him. | Pour le 100e anniversaire de sa naissance, Tous les articles de la couverture du New York Times parlaient de lui. |
EVERY TIME I SEE HER IN FRONT OF ME I'M GOING TO INSULT HER UNTIL SHE CRIES | CHAQUE FOIS QUE JE LA VERRAI EN FACE DE MOI JE ME FOUTRAI DE SA G JUSQU'À CE QU'ELLE EN CHIALE |
Perhaps he should look at the way Europe is now every day front page news in Britain. | Peutêtre devrait il réfléchir au fait que l'Europe est tous les jours à la une des journaux britanniques. |
Front page. It isn't every day that a concertina player gets to tie up with a princess. | Ce n'est pas tous les jours... qu'un accordéoniste fait équipe avec une princesse. |
Eight soldiers were killed on the Russian front, one in Morocco and nine on the French front. | Huit soldats sont morts sur le front russe, un au Maroc et neuf sur le front français. |
By the end of May the front battalions were being changed every two days instead of every five, due to the effect of the British bombardment. | À la fin de mai, les bataillons en première ligne sont relevés tous les deux jours au lieu de tous les cinq du fait du bombardement britannique. |
the fight against TB has to be fought on two fronts Medical front and on the Societal front. | La lutte contre la TB doit être menée sur deux fronts sur le plan Médical et sur le plan Social. |
There was a spot in front of the Russian theatre in Grozny where every evening, especially on weekends, a whole bunch of people like me gathered. | Il y avait un endroit devant le théâtre russe de Grozny où tous les soirs, surtout le week end, tout un groupe comme moi se rassemblaient. |
Nothing new on the Western Front. | Rien de nouveau sur le front occidental. |
All quiet on the Western Front. | Tout est calme sur le front ouest. |
Tom knocked on the front door. | Tom frappa à la porte d'entrée. |
Tom knocked on the front door. | Tom a frappé à la porte d'entrée. |
Wow, you're on the front page! | Ouah, tu es en première page ! |
Wow, you're on the front page! | Ouah, vous êtes en première page ! |
All Quiet on the Burundi Front? | Le calme règne t il au Burundi? |
So what news on this front? | La question est qu'y a t il de neuf ? |
The Komsomols arrive on Donbass' front. | Les Komsomols arrivent sur le front du Donbass. |
I got on in the front. | Je suis monté à l'avant. |
Related searches : On Every - On Its Front - On Your Front - On This Front - On That Front - On Another Front - On The Front - On Every Aspect - On Every Hand - On Every Matter - On Every Account - On Every Friday - On Every Wrist - On Every Step