Traduction de "sur tous les fronts" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Tous - traduction : Tous - traduction : Tous - traduction : Sur tous les fronts - traduction : Sur tous les fronts - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Paix sur tous les fronts ? | Peace On All Fronts? |
Paix sur tous les fronts ? | Peace On All Fronts? |
Combattre Ebola sur tous les fronts | इब ल स सभ म र च पर लड ई |
Nous devons avancer sur tous les fronts. | We need to advance on all fronts. |
La nature est attaquée sur tous les fronts. | Nature is under attack on all fronts. |
C'est l'évidence, nous devons avancer simultanément sur tous les fronts. | In future things should be organized differently. |
Nous avons accompli des progrès considérables sur tous les fronts. | We have made substantial progress on all fronts. |
La résistance aura lieu sur tous les fronts, tant physique qu'intellectuel ! | Resistance will take place on all fronts, physical as well as intellectual! |
En 2011, la situation a empiré sur pratiquement tous les fronts. | In 2011, the situation worsened on virtually all fronts. |
Mesdames et Messieurs, cela dit, nous devons continuer d'agir sur tous les fronts. | Having said this, ladies and gentlemen, we must continue to act on all fronts. |
Pour le moment, les relations problématiques Turkménistan Russie semblent s'améliorer sur tous les fronts. | For the moment, the troublesome Turkmenistan Russia relationship appears to be improving on all fronts. |
Ils doivent pourtant continuer d essayer d éviter une confrontation avec la Russie sur tous les fronts. | But they must also continue to try to preempt confrontation with Russia on all fronts. |
Si le combat n'est pas livré sur tous les fronts, aucune victoire ne sera possible. | Unless all these causes are advanced, none will succeed. |
Mais l'accord budgé taire de février a constitué une percée remarquable sur tous les fronts. | But the February budget agreement was a genuine break through on all those fronts. |
Je m'attarderai en particulier à souUgner qu'U nous faut avancer simultanément sur tous les fronts. | I will dwell in particular on a statement of the principle that we should advance simultaneously on all fronts. |
Le fait que toutes les questions s apos imbriquent exigera des progrès simultanés sur tous les fronts. | The fact that all the issues are interlinked will require simultaneous progress on all fronts. |
Il faut le combattre sur différents fronts, qui revêtent tous la même importance. | 86 information about, and a correct attitude to drug users have really become established. |
Malgré le bon ton, la politesse parfaite, l envie d être agréable, l ennui se lisait sur tous les fronts. | Despite good tone, perfect manners, the desire to be agreeable, boredom was written upon every brow. |
Ces discussions seront suivies de pourparlers simplifiés et rationalisés sur tous les fronts entre Arabes et Israéliens. | These discussions will be followed by simplified and streamlined talks on all tracks between Arabs and Israelis. |
Leurs fronts ont été tous peints en bleu. | All of their foreheads were painted blue. |
La protection de l apos environnement exige du gouvernement un engagement de tous les instants sur ces fronts. | Environmental protection calls for a constant government commitment to these areas. |
De l apos avis général, il fallait agir simultanément sur tous les fronts politique, économique, social et écologique. | The need for an integrated approach bringing together the political, economic, social and environmental dimensions was widely stressed. |
Nous avons devant nous un long combat de tous les instants nécessitant une stratégie soutenue sur plusieurs fronts. | We are facing a long and arduous battle that requires a sustained and multi pronged approach. |
De l apos avis général, il fallait agir simultanément sur tous les fronts politique, économique, social et écologique. | The need for an integrated approach bringing together the political, economic, social and environmental dimensions was widely stressed. |
Si nous voulons nous attaquer efficacement au problème de la drogue, nous devrons lutter sur tous les fronts. | If we are to effectively tackle drug abuse we must fight on all fronts. |
Nous sommes désormais attaqués sur tous les fronts par des sociétés dominantes agissant souvent en collaboration avec les forces internationales. | At this point in history there is an all round attack on our existence from the dominant societies often in collaboration with the international forces. |
Les Australiens ont servi avec courage et se sont distingués tout au long de la guerre sur tous les fronts. | Australians served with courage and distinction throughout the war, in every theatre. |
De Noël à ce jour particulier, dimanche dernier, un calme relatif a régné sur tous les fronts au Darfour. | From Christmas to that particular day Sunday it was relatively calm in Darfur on all fronts. |
Rien ne sera fait, tout sera bloqué si l'on ne progresse pas sur tous les fronts à la fois. | Nothing will be done, every thing will be blocked if we do not advance on all fronts at the same time. |
L'UNIFEM a apporté un important appui aux pays pour qu'ils puissent progresser sur tous ces fronts. | UNIFEM played a key role in supporting countries to move forward on all of those fronts. |
Un défi sur plusieurs fronts | A Multidimensional Challenge |
Vous lisez sur leurs fronts les noms d'illustres lignages. | You will recognize the names of illustrious descents. |
C'est écrit sur vos deux fronts! | You got it written all over both of you. |
De multiples études sont actuellement menées pour évaluer le montant des ressources nécessaires à une lutte élargie sur tous les fronts. | Multiple studies are currently under way to estimate the resources needed for an expanded, comprehensive response to AIDS. |
Ils appellent à rester attentif sur tous les fronts au transport par eau, qui constitue une solution raisonnable à la congestion. | They call for alertness on all fronts concerning transport by water as a reasonably cheap solution to congestion. |
Les responsables européens doivent continuer d avancer résolument sur trois fronts | Accordingly, European officials need to continue to make steadfast progress in three major areas |
et son nom sera sur leurs fronts. | They will see his face, and his name will be on their foreheads. |
et son nom sera sur leurs fronts. | And they shall see his face and his name shall be in their foreheads. |
Une approche sur deux fronts est proposée. | A two front approach is proposed |
Il a été fusillé sur 12 fronts. | And they shot him on 12 fronts. |
Les risques de mener une guerre sur deux fronts sont évidents. | The risks of waging a two front war are obvious. |
L'initiative de Bush est un dernier effort pour sauvegarder la position de l'Amérique dans la région, alors qu'elle est sur la défensive sur tous les fronts. | Bush s initiative is a last ditch effort to salvage America s position in a region where it is on the defensive on all fronts. |
Celle ci est fortement associée à la Première Guerre mondiale lorsqu'elle fut employée sur tous les fronts européens et en particulier sur le Front de l'Ouest. | Trench warfare is strongly associated with World War I, when it was employed on the Western Front from September 1914 until the last weeks of the war. |
Sur ces deux fronts, la déception est manifeste. | In both areas, there has been disappointment galore. |
Nous devons en fait agir sur deux fronts. | And we need to act in two directions. |
Recherches associées : Sur Les Deux Fronts - Sur D'autres Fronts - Sur Plusieurs Fronts - Sur Plusieurs Fronts - Sur Deux Fronts - Sur Plusieurs Fronts - Sur Trois Fronts - Sur Tous Les - Sur Tous Les - Guerre Sur Deux Fronts - Plusieurs Fronts - Plusieurs Fronts - Sur Tous Les Aspects