Translation of "only then could" to French language:
Dictionary English-French
Could - translation : Only - translation : Only then could - translation : Then - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Then, Avalanche could only kick backward. | Alors, Avalanche ne pouvait que ruer par en arrière. |
Only a miracle could save then now! | Sans un miracle, ils ne pourront pas être sauvés |
Only then could they be banned and their total elimination begin. | C est à cette seule condition que les armes seront bannies et que leur élimination pourra débuter. |
Then, only, could she descend into darkness, to say to Camille | Alors seulement elle pourrait descendre dans la nuit, pour dire à Camille |
Only then could export growth, impressive since mid 2009, sustain further increases. | C'est alors seulement que la croissance des exportations, impressionnante depuis la mi 2009, soutiendra de nouvelles hausses. |
If only, then, Europeans could learn to address America with one voice. | Si seulement les Européens pouvaient apprendre à parler d une seule voix avec les Américains. |
It could not be doubted, as the gate then closed could only have been opened by them. | Cela ne pouvait être douteux, puisque la porte, alors fermée, n'avait pu être ouverte que par eux! |
Only then will the Commission draft its proposals, only then will the decision be referred back to the Council, but Parliament could then have a power of ratification. | C'est seulement ensuite que la Commission élaborera ses propositions, seulement ensuite que la décision reviendra au Conseil, mais le Parlement pourrait avoir ensuite un pouvoir de ratification. |
Only then could you answer the fundamental question... ...at the root of modern science | On a pu répondre à la question qui sous tend la science moderne |
Only then could progress be expected towards a comprehensive solution on the Cyprus problem. | Ce n apos est qu apos alors que l apos on pourra progresser vers un règlement global du problème de Chypre. |
We are then told that we could provide the DAS by sector. If only! | Il nous est alors rétorqué que nous pourrions rendre une DAS par secteur. |
I only reached the sixth grade level and then had to stop so I could work. | Je suis seulement arrivée jusqu'en sixième et j'ai dû arrêter pour aller travailler. |
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives. | Je réalisai alors que cette horrible cave était le seul endroit qui pouvait sauver nos vies. |
Then if we only had a return to the world and could be of the believers... | Si un retour nous était possible, alors nous serions parmi les croyants! |
And only then could the US stem the rising tide of import penetration by foreign producers. | Et alors seulement, les États Unis pourront endiguer la marée montante des importations par les producteurs étrangers. |
Only then we could share that inner peace with everybody that we meet in our life. | Seulement alors nous pourrons partager cette paix intérieure avec tous ceux que nous rencontrons dans notre vie. |
And then if you see, only boys affected through moms, that could be more X linked. | Aussi, si on observe, que seuls des garçons sont affectés a travers leur mère, ça pourrait être lié au chromosome X. |
If mutations were the only source of variation, then I could just bud off other Sals. | Si les mutations étaient la seule source de variation, alors je pourrais juste bourgeonner d'autres moi même. Ou alors peut être que d'autres moi même bourgeonneraient de moi. |
If only we could just get our honest, ethical politicians in power , then we would be okay. | si seulement nous pouvions avoir des politiciens honnêtes et intègres au pouvoir, alors nous serions bien . |
Then how could they get caught then? | Alors, comment ont ils pu se faire attraper ? |
And then, only then, go on. | Et seulement ensuite, continuez. |
Oh, if only we could. If only we could. We can. | Si seulement nous le pouvions ! |
Then maybe I could... | Peutêtre qu'alors je pourrais... |
I could only imagine, only imagine | Je peux juste imaginer, seulement imaginer ce que ça serait |
Only then could the Working Group decide to retain the case or send it on to the special process. | C apos est alors seulement qu apos il serait en mesure de décider d apos étudier le cas ou de le transmettre au dispositif spécial. |
The Biuro could then only read the small minority of messages that used neither of the two new rotors. | Le Biuro ne peut plus lire que la petite minorité de messages chiffrés sans les deux nouveaux rotors. |
Then, only data that had been entered with the modified credentials in a previous EDR session could be accessed. | Ensuite, ils ne pouvaient avoir accès qu'aux données qui avaient été entrées au moyen des éléments d'identification modifiés lors d'une précédente session de CED. |
Then there's only going to be 4 people left, so we could put 4 different people in chair 2. | Puis, il y a seulement 4 personnes restant, donc, nous pouvons mettre 4 personnes differentes dans la chaise 2 |
Only then could real wages and social regulations in less developed Member States like Portugal approach the EC average. | En effet, il n'existe pas d'engagements spécifiques concernant la poudre de lait écrémé et on n'envisage pas de fournir aux pays en développement des quantités de lait écrémé qui dépasse raient les volumes actuellement stockés. |
if they could do so , then everyone else could . | si les personnes malvoyantes étaient en mesure de le faire , le reste de la population n' aurait aucun problème à cet égard . |
It was only then that Spain opened its airspace so that the Bolivian president could make a stop at the Canary Islands and then proceed to Bolivia. | Peu après, l Espagne lui a ouvert son espace aérien afin que le président puisse faire escale aux Canaries avec de continuer sa route en direction de la Bolivie. |
Then, when he could speak | Puis, quand il put parler |
Where could he go, then? | Où voulez vous qu'il aille ? |
Could you love me then? | Pourriez vous m'aimer alors? |
Then who could make it? | Qui pourrait alors faire tout ça? |
And then you could decide | Alors, vous pourrez décider |
Then nobody else could, either. | Tu n'es pas le seul. |
Then could I have 12? | Vous me prêtez 12 ? |
And they did not cease until exhausted with fatigue then only could they go and enjoy a few hours' rest. | Et ils ne cessaient que lorsqu'ils étaient brisés de fatigue alors seulement ils pouvaient aller goûter quelques heures de repos. |
If only somehow I could take this money and use it for those projects, then we would actually create wealth. | SI seulement je pouvais d'une façon ou d'une autre récupérer cet argent et l'utiliser pour ces projets, alors nous pourrions en définitive créer de la richesse. |
Subsequent assessments could then be based on a simpler form of report containing only relevant variations from the major report. | Par la suite, les quotes parts pourraient alors être calculées sur la base d apos un rapport simplifié n apos indiquant que les informations pertinentes qui s apos écarteraient du rapport principal. |
Then and only then will private financing follow. | Ce n est que dans ce cas que le financement privé pourra prendre le relais. |
They could only listen. | Ils ne pouvaient qu'écouter. |
If I could only | Si je pouvais |
If I could only... | Si je pouvais... |
Related searches : Then Only - Only Then - Only Could - Could Only - Only Then When - Only Then Can - Only Then Will - And Then Only - Only Then If - Only Then We - Then We Could - Then You Could - Could Only Find - I Only Could