Translation of "put an effort" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
We need to make an effort to put things right. | Pour apporter une solution à ce problème, il faut aussi y ?uvrer. |
France has spared no effort to put an end to it. | La France n apos a pas ménagé ses efforts pour qu apos il y soit mis fin. |
Yes. As this is an emergency, put extra effort and write with speed. | faites des efforts supplémentaires et écrivez en vitesse. |
It is high time for an urgent collective effort to put an immediate end to that modern scourge. | Il est urgent qu'un effort collectif soit conduit pour mettre immédiatement terme à ce fléau moderne. |
There's a time to put effort and a time not for effort | Si vous sentez 'J'aimerais la changer.' Changez la ! |
There's a time to put effort, and a time not for effort. | Il y a un temps pour l'effort, et un temps sans effort. |
That is why it is time to put an end to the dispersal of effort. | Naturellement je ne le cache pas il existe des divergences considérables. |
I put in a lot of effort, | J'ai fait tous les efforts, |
Have you ever put effort into acting? | Astu déjà mis un quelconque effort à jouer? |
Or should we put priority on security via a constant effort to maintain an efficient defence? | Je pense que la Commission et le Parle ment se rejoignent dans la volonté de veiller à ce que la Lloyd's, quelle que puisse être sa structure, ou son absence de structure, soit soumise aux mêmes disciplines que ses concurrents sur le marché. |
As Bret Stephens recently put it, 'How does joining a debate become an effort to suppress it? | Comme Bret Stephens l'a dit récemment 'Comment se joindre à un débat devient un effort pour le supprimer? |
100th year Ball that's why put extra effort. | Pourquoi de 100e année Ballthat mettre un effort supplémentaire. |
Yeah, they should put more effort into advertising. | Ils devraient faire un peu plus d'efforts du côté de la publicité. |
Have you ever put any effort into acting? | Astu déjà fait de ton mieux pour le jeu? |
We must involve the countries that issue those flags of convenience in an effort to put an end to these practices. | Nous devons impliquer les pays accordant des pavillons de complaisance dans les efforts visant à mettre un terme à ces pratiques. |
An effort should be made to put a value on these advantages, even though this is very difficult. | Même s'il est difficile d'évaluer financièrement ces avantages, une telle entreprise devrait être tentée. |
Doesn't take much of a rubric to see that you didn't put in much of an effort here. | Pas besoin d'un barème pour voir que vous n'avez pas fait d'efforts. |
Put some effort into it to make everything shine ! | II s'agit d'en mettre un coup, que ça brille ! |
Tom put his ear to the door in an effort to overhear what Mary was saying on the phone. | Tom mit son oreille contre la porte afin d'entendre ce que Marie disait au téléphone. |
We've fished with many nations around the world in an effort to basically put electronic computers inside giant tunas. | Nous avons pêché avec de nombreuses nations autour du monde dans un effort pour en gros mettre des ordinateurs électroniques à l'intérieur de thons géants. |
You put so much effort in it since the beginning. | Vous mettez tant d'efforts en elle depuis le début. |
If you put in effort, you will not get there. | Si tu t'efforces, tu n'y arriveras pas. |
Make an effort. | Fais un effort. |
Make an effort. | Non, non... |
I think you should think of the effort you'll put in. | Je pense que vous devriez réfléchir à l'effort que vous allez investir. |
Preferences... Are you going to put all your effort into trash? | Préférences... sont va pour mettre tous vos efforts en poubelle ? |
The US and China put aside their intense hostility in a joint and successful effort to contain an expansionist Soviet Union. | Les deux pays ont mis de coté leur hostilité réciproque pour contenir ensemble une possible expansion de l'URSS. |
However, we need a guarantee that Moldavia will also make an effort to put its finances on a more viable basis. | Ce faisant, nous devons toutefois recevoir l'assurance que la Moldavie consent elle même des efforts pour installer ses finances sur une base plus durable. |
The good fellow has made such an effort, so we will not put the labels on and keep the consumer informed! | Le sage homme, il se sera donné tellement de peine que nous n'allons pas étiqueter, ni informer le consommateur. |
Make an effort, Gösta. | Remue toi, Gösta. |
An enhanced communication effort | Un effort de communication accru |
The challenge is enormous, but the extent of this tragedy demands that we make an enormous effort and commitment to put an end to this situation. | Le défi est de taille, mais la dimension de ce drame impose un effort et un engagement de taille afin d'en finir avec cette situation. |
And they put huge effort into turning it into a commercial product. | Ils y ont mis d énormes efforts pour le transformer en un produit commercial. |
We know how much effort Parliament has put into producing this report. | Nous savons la peine qu'a eu le Parlement pour parvenir à ce rapport. |
This is an ongoing effort. | Il s apos agit d apos un effort continu. |
This requires an enormous effort. | Cela exige un effort énorme. |
They never made an effort | Ils n'ont jamais fourni d'efforts. |
A UK junior delegate said the EU should make an effort to put together teams of celebrities to promote tolerance of other cultures. | Un jeune délégué britannique a estimé que l'UE devrait s'efforcer de constituer des équipes de célébrités chargées de promouvoir la tolérance à l'égard des autres cultures. |
The parties didn't bother to put any effort into composing of the tickets. | Les partis n'ont fait aucun effort dans la composition des listes. |
A lot of effort is being put in measuring progress with relevant indicators. | De nombreux efforts sont déployés pour mesurer les avancées à l'aide d'indicateurs pertinents. |
Also, more effort should be put into standardising the various legal texts concerned. | Il conviendrait par ailleurs de déployer davantage d'efforts pour harmoniser les différents textes juridiques existant en la matière. |
very serious effort he has put into compiling the report we are debating. | Quant au rapport de M. Amadei, je le tiens pour extrêmement valable. |
Why does the Commission not put more effort into devising a constructive solution? | Mais ce projet d'aides au revenu, tel que nous le présente en détail la Commission, comporte un autre aspect. |
That is why we need to put more effort into making progress here. | C' est pourquoi nous devons nous investir davantage dans cette réforme. |
Not that you behave like an enlightened person, No. you don't have to be enlightened now, if you behave like an enlightened person and you put in effort. | Vous ne devez pas vous comporter comme une personne illuminée, Non. vous n'avez pas à être illuminés Si vous vous comportez comme une personne illuminée et vous vous y efforcez, si vous faites ça vous n'y arriverez pas. |
Related searches : Put Effort - An Effort - Put Considerable Effort - Put Effort Towards - Put My Effort - Put Out Effort - Put His Effort - Put Huge Effort - Put More Effort - Put Much Effort - Put Some Effort - Put Great Effort - Effort Put Into - Put Forth Effort