Traduction de "mettre un effort" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Effort - traduction : Effort - traduction : Effort - traduction : Effort - traduction : Mettre - traduction : Mettre - traduction : Mettre - traduction : Effort - traduction : Mettre - traduction : Mettre un effort - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pourquoi de 100e année Ballthat mettre un effort supplémentaire. | 100th year Ball that's why put extra effort. |
En 1987, nous devrons faire un sérieux effort pour mettre en œuvre la stratégie communautaire. | In 1987 we shall have to do something about changing direction in the Community. |
Un effort héroïque est un effort collectif, numéro un. | A heroic effort is a collective effort, number one. |
Un effort Sud Sud conjoint visant à mettre en place un système d'alerte rapide en cas de catastrophe était déjà prévu. | A joint Southern effort to create a warning system for disasters was already being planned. |
Il faut un effort quantitatif, mais surtout un effort qualitatif. | We must make a quantitative, but also a qualitative effort. |
Elle n apos épargne aucun effort pour mettre en place un cadre juridique national conforme aux normes internationales reconnues. | It was sparing no effort to create a national legal framework corresponding to accepted international standards. |
Un effort particulier doit tendre à mettre en place des projets prenant en compte les moyens de leur extension. | A special effort must be made to set up projects which take account of how they can be extended. |
Mais il est impossible de mettre sur pied une fondation sans effort économique. | It is impossible, however, to create a foundation without financial support. |
Cela demande un effort humain, un effort d'équipe, pour ramener le poisson. | It takes a human effort, a team effort, to bring the fish in. |
Il faut faire un effort décisif pour mettre un terme à la crise et permettre à ces pays de renouer avec la croissance. | A decisive effort must be made to end the crisis and bring about growth. |
Les Douze sont activement engagés, depuis 1983, dans un effort visant à mettre un terme à la crise qui sévit en Amérique centrale. | Since 1983, the Twelve have been actively involved in attempts to bring an end to the crisis in Central America. |
Fais un effort. | Try hard. |
Fais un effort. | Make an effort. |
Faites un effort. | Yes? |
Faites un effort. | You must remember. |
Fais un effort. | Think it over, will you, Chester? |
Encore un effort! | Get up there, get up there. |
Faites un effort ! | Try. |
Cependant, beaucoup de bureaux devraient faire un effort supplémentaire pour se mettre en conformité avec les Normes minimales de sécurité opérationnelle. | Additional work was required by many offices however to ensure full Minimum Operating Security Standards (MOSS) compliance. |
Les Palestiniens n'ont ménagé aucun effort en vue de mettre un terme à leur situation tragique, en signant les accords de paix. | Palestinians have spared no effort to end the tragic situation. They have signed peace agreements. |
Action 1 mettre sur pied un effort coordonné pour sensibiliser davantage le public à une utilisation plus sûre des technologies en ligne | Action 1 providing the public with a coordinated effort to raise awareness about safer use of online technologies |
Encore un petit effort. | We're almost there. |
C'était un effort d'équipe. | It was a team effort. |
En faisant un effort ? | Any effort? |
Faites un petit effort. | You couldn't let us have something, could you? |
C'est un gros effort. | It's a large effort. |
Ça demande un effort. | It takes effort. |
Un état sans effort. | An effortlessness. |
Allez, faites un effort. | Come on, let's have it. |
Allons, messieurs, un effort! | Come gentlemen, we haven't dried up. A little spirit. |
L'Amérique fera un effort. | I think I can get America to meet him halfway. |
Encore un petit effort! | You're not helping much! |
Allons, fais un effort. | Here, here. You gotta help yourself a little. |
L apos effort national doit être épaulé par un effort international adéquat. | National efforts must be backed up by appropriate international efforts. |
Je suis persuadé que nos fonctionnaires feront, une fois de plus, un effort exceptionnel pour per mettre au Parlement de poursuivre ses travaux. | I am convinced that our officials will once more make an exceptional effort to enable Parliament to do its work. |
Il est urgent qu'un effort collectif soit conduit pour mettre immédiatement terme à ce fléau moderne. | It is high time for an urgent collective effort to put an immediate end to that modern scourge. |
Un effort plus général, plus systématique et plus soutenu s'impose en vue de mettre sur pied un socle de connaissances adéquat, outil essentiel pour les responsables politiques. | A more comprehensive, systematic and continuous effort is needed to develop a suitable knowledge base as an essential tool for policy makers. |
Mais c'est un effort conscient. | But it's a conscious effort. |
(Faites un effort de mémoire. | (Please try hard to remember. |
C'est un effort humain colossal. | That's an amazing amount of human endeavor. |
C'était un effort de groupe. | It was a group effort. |
Maheu tenta un dernier effort. | Maheu made one last effort. |
L écolier tenta encore un effort. | The scholar made one more effort. |
Un effort minime sans violence. | A minimum effort without violence. |
C'était donc un énorme effort. | So it was a massive effort. |
Recherches associées : Mettre Un Grand Effort - Effort De Mettre - Mettre Mon Effort - Un Effort - Exigent Un Effort - Avec Un Effort - Exige Un Effort - Un Effort Prioritaire - Un Effort énorme - Faire Un Effort - Mener Un Effort - Un Effort Menant - Un Effort Symbolique - Un Effort Concerté