Translation of "requiring attention" to French language:


  Dictionary English-French

Attention - translation : Requiring attention - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Key areas requiring further attention
Domaines clefs nécessitant une attention particulière
Among the points requiring further attention are
En revanche, les points suivants nécessiteraient une plus grande attention
Among the points requiring further attention are
Les points exigeant davantage d'attention sont les suivants
Among the points requiring further attention are
Les points faibles nécessitant un regain d'intérêt sont
Among the points requiring further attention are
Les points faibles nécessitant un regain d intérêt sont
Among the points requiring further attention are
Les points faibles nécessitant un regain d intérêt
Among the points requiring further attention are
Les points suivants nécessitent une plus grande attention
Among the points requiring further attention are
Une attention supplémentaire sera nécessaire pour
MATTERS REQUIRING THE SPECIFIC ATTENTION OF THE GENERAL
II. QUESTIONS EXIGEANT UNE ATTENTION PARTICULIERE DE L apos ASSEMBLEE
This is, however, an ongoing process, requiring continuing attention.
Toutefois, il s apos agit là d apos un processus permanent qui requiert une attention constante.
II. MATTERS REQUIRING THE SPECIFIC ATTENTION OF THE GENERAL
II. QUESTIONS EXIGEANT UNE ATTENTION PARTICULIERE DE
4.6 Specific areas requiring attention for strengthening implementation include
4.6 Certaines questions requièrent une attention particulière en vue d'un renforcement de la mise en œuvre, et notamment les suivantes
The Committee identified the following issues requiring its special attention
Il a estimé qu apos il lui faudrait prêter une attention particulière aux questions énumérées ci après
4.8 One specific group requiring attention is former students alumni.
4.8 Le groupe spécifique des anciens étudiants exige une attention particulière.
4.9 One specific group requiring attention is former students alumni.
4.9 Le groupe spécifique des anciens étudiants exige une attention particulière.
You know, there are three things requiring my immediate attention
J'ai trois urgences.
Changes requiring immediate attention are published on the UNECE homepage at
Les changements qui réclament un suivi immédiat sont publiés sur la page Internet de la CEE ONU à l'adresse suivante www.unece.org trade agr standard meat meat_e.htm.
Changes requiring immediate attention are published on the UNECE homepage at
Les changements qui réclament un suivi immédiat sont publiés sur la page Internet de la CEE ONU à l'adresse suivante
Nevertheless, some issues requiring urgent attention were postponed in this exercise.
Cela étant, certaines questions appelant une solution d'urgence ont été négligées dans l'étude.
Vaccine efficacy ( ) against rotavirus gastro enteritis requiring medical attention 95 CI
circulantes Efficacité du vaccin ( ) contre les gastro entérites à rotavirus nécessitant une prise en charge médicale IC 95
Families affected by the HIV AIDS virus are another group requiring attention.
Il faut également se soucier des familles victimes du SIDA.
Families affected by the HIV AIDS virus are another group requiring attention.
Il faut également se soucier des familles victimes de sida.
Effective stockpile management is an issue requiring serious attention in many countries.
La gestion efficace des stocks est une question qui demande une attention sérieuse dans de nombreux pays.
Violence against women and girls was another challenge requiring the Committee's immediate attention.
La violence à l'égard des femmes et des filles est un autre problème qui requiert l'attention immédiate de la Commission.
The groups requiring extra attention include women from ethnic minorities and single women.
Les femmes appartenant à des minorités ethniques et les femmes vivant seules sont les groupes qui exigent une attention particulière.
3.4 For the Members, the matter requiring the most attention was the keyboards.
3.4 Pour les membres, la question nécessitant le plus d'attention est celle des claviers.
An alarm system shall be provided indicating any fault requiring attention and shall
Il convient de prévoir un dispositif d'alarme pour indiquer tout défaut de fonctionnement requérant attention, lequel doit
One area still requiring much attention , as I already mentioned , is the labour market .
Un domaine déjà évoqué où il reste beaucoup à faire est celui des marchés du travail .
Among the points requiring further attention for a better functioning of the euroarea are
Les points faibles nécessitant un regain d intérêt afin d assurer un meilleur fonctionnement de la zone euro sont
7. The third area requiring attention related to UNHCR apos s traditional mandate of protection.
7. Le troisième domaine appelant une attention prioritaire concerne le mandat de protection traditionnellement confié au HCR.
Another area requiring special attention is that of foreign direct investment (FDI) flows to Africa.
Un autre secteur qui requiert une attention toute particulière est celui des flux d'investissement étranger direct (IED) à destination de l'Afrique.
(b) Identifying developing situations and potential sources of crises requiring the attention of the Secretary General
b) Reconnaissance des situations évolutives et des sources potentielles de crise exigeant l apos attention du Secrétaire général
Also the alignment with state aid and competition rules will be an area requiring further attention.
L'alignement sur les règles en matière d aides d'État et de concurrence devra faire l objet d une attention plus soutenue.
Along with tuberculosis and malaria this is a disease requiring extra attention in the Commission's policy.
La politique de la Commission doit accorder une attention soutenue à cette maladie, tout comme à la tuberculose et au paludisme.
In addition, there are a large number of refugees with disabilities who have special needs requiring attention.
Il importe de surcroît que l apos attention voulue soit accordée aux très nombreux réfugiés handicapés ayant des besoins spéciaux.
In this regard, they highlighted the relevance of long term strategies and identified various elements requiring special attention.
A cet égard, ils ont rappelé l apos importance des stratégies à long terme et recensé un certain nombre de questions devant bénéficier d apos une attention particulière.
(2) As a result of the consultation, the Commission has identified a number of areas requiring further attention.
(2) A l issue de la consultation, la Commission a identifié un certain nombre de domaines méritant d être étudiés de plus près, à savoir
Mr President, the environment stands high on the list of social and political issues requiring our special attention.
Je dois malheureusement ajouter que jusqu'à présent, son action a été beaucoup trop lente.
Nuclear power is another area requiring attention. So, too, are renewable forms of power, such as solar and wind.
L énergie nucléaire, ainsi que les formes d énergie renouvelable, comme les énergies solaire et éolienne, sont d autres domaines qui méritent une attention.
(d) The elaboration of projections and the identification of new and emerging issues requiring attention by the international community.
d) L apos élaboration de projections et la mise en évidence de nouveaux problèmes exigeant l apos attention de la communauté internationale.
It was also noted that the report also drew attention to areas requiring further efforts by the international community.
On a aussi relevé que ce rapport faisait ressortir les domaines dans lesquels la communauté internationale avait encore des efforts à faire.
The other area requiring attention would be the Indian High Commission in Islamabad which could become the target of attack.
L'autre site qui requiert la vigilance est la Haute Commission d'Islamabad, qui pourrait être ciblée.
I shall bring to the attention of the appropriate organs of the United Nations any situation requiring urgent humanitarian assistance.
Je porterai à l apos attention des organes compétents de l apos ONU toute situation nécessitant la fourniture urgente d apos une aide humanitaire.
Article 17 This article reproduces provisions of the earlier Directive requiring special attention to be paid to complex or unusual transactions .
Article 17 Cet article reproduit les dispositions de l' ancienne directive qui exigent que les transactions complexes ou insolites soient examinées avec une attention particulière .
(3) Reaffirming the continued validity of the traditional arms control and disarmament agenda, which reflects many substantive issues requiring further attention,
3) Réaffirmant la validité toujours actuelle de l apos ordre du jour traditionnel concernant le désarmement et la maîtrise des armements, qui contient de nombreuses questions importantes exigeant un complément d apos étude,

 

Related searches : Requiring Immediate Attention - By Requiring - Without Requiring - Is Requiring - Requiring Access - Thus Requiring - Provisions Requiring - Requiring Hospitalization - Requiring Compliance - Requiring For - Requiring Disclosure - Requiring Protection - Requiring Assistance - Requiring Surgery