Translation of "reward yourself" to French language:


  Dictionary English-French

Reward - translation : Reward yourself - translation : Yourself - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Get yourself a fat reward.
Ecoutez, détendez vous vous allez avoir une belle récompense.
Say The reward I ask is for yourself.
Dis Ce que je vous demande comme salaire, c'est pour vous mêmes.
But don t forget to reward yourself for your effort!
Et n oubliez pas de vous offrir une récompense pour cet exploit
How best to reward yourself for your sporting accomplishments?
Comment se faire plaisir après des activités sportives ?
Great, so I tell the guy, Look, relax. Get yourself a fat reward. Life's good.
Super, je dis donc au gars Ecoutez, détendez vous vous allez avoir une belle récompense. La vie est belle.
Give yourself a small reward each time you achieve one of the steps towards your goal
S accorder une petite récompense à chaque fois que l on réussit l une des étapes vers son objectif,
small reward, medium reward, large reward.
Petite récompense, moyenne récompense, grosse récompense.
Reward kindness and reward and reward.
Gentillesse Récompense et la récompense et la récompense.
And what you send for yourself of the good, you will find it with God better and greater in reward.
Tout bien que vous vous préparez, vous le retrouverez auprès d'Allah, meilleur et plus grand en fait de récompense.
The king said to the man of God, Come home with me, and refresh yourself, and I will give you a reward.
Le roi dit à l homme de Dieu Entre avec moi dans la maison, tu prendras quelque nourriture, et je te donnerai un présent.
1000 REWARD 500 REWARD HORSE THIEVES
1,000 DE RÉCOMPENSE 500 DE RÉCOMPENSE VOLEURS DE CHEVAUX
Climb the small tower at the top of the cascading terraces and reward yourself with a view you won t forget for a long time.
Montez au sommet de la petite tour pour admirer les terrasses en cascades.
Upon arriving in Smědava, reward yourself with something tasty at the mountain chalet, which has been standing on this spot for the past 200 years.
En arrivant à Smědava, pensez à récompenser vos efforts par une friandise dans le chalet de montagne construit il y a plus de 200 ans.
Reward?
Ma récompense ?
Reward?
La prime?
We raised the reward. We continued to increase the reward.
Nous avons augmenté la récompense. Nous avons continué à augmenter la récompense.
His reward?
Sa récompense ?
The reward
La récompense
It's reward.
C'est la récompense.
2000,00 REWARD
2,000 DE RÉCOMPENSE
Nero's reward.
La prime de Néron.
The reward.
La récompense.
Reward, huh?
Il y a une récompense?
500 reward.
500 en jeu.
Reward yourself with the impressive view into the depths of the Obří důl Valley before climbing the highest Czech mountain, from where you can see almost half of Bohemia.
Profitez de la vue vertigineuse sur les profondeurs d Obří důl et montez jusqu au sommet le plus haut du pays où vous pourrez voir une bonne moitié de la Bohême.
A reward from God! And God with Him is the fairest reward.
Quant à Allah, c'est auprès de Lui qu'est la plus belle récompense.
Whoever of them follows you Hell is your reward, an ample reward.
Quiconque d'entre eux te suivra... votre sanction sera l'Enfer, une ample rétribution.
So in absence of any reward, the intrinsic reward is self replication.
En l'absence de récompense, la récompense intrinsèque est l'auto réplication.
, A fitting reward.
comme rétribution équitable.
Generous reward offered!
Forte récompense.
There's no reward.
Il n'y a pas de récompense.
5,000 POUNDS REWARD!
5000 LIVRES DE RECOMPENSE !
10,000 MARKS REWARD!
10000 marks de récompense.
10,000 MARKS REWARD
10000 Marks de RÉCOMPENSE.
2,000 MARKS REWARD
2 000 marks de récompense
And the reward?
Et pour la prime !
And check yourself, educate yourself
Examinez vous et informez vous.
Make yourself comfortable. Enjoy yourself.
Buvez un coup, mettezvous à l'aise.
Make sure to reward yourself for taking an evening walk with a view of the illuminated five storey bridge, which links the Upper Castle with the building of the chateau theatre.
En vous promenant le soir, faites vous plaisir en admirant le pont éclairé à cinq étages qui relie le haut du château au théâtre du château.
As a reward from Us this is how We reward one who gives thanks.
à titre de bienfait de Notre part ainsi récompensons Nous celui qui est reconnaissant.
This is their reward with their Lord and with Allah lies the best reward.
Quant à Allah, c'est auprès de Lui qu'est la plus belle récompense.
Test yourself, protect yourself, don't discriminate.
Faites le test, protégez vous, ne discriminez pas.
Make yourself comfortable and amuse yourself.
Amusetoi bien.
Calm yourself, calm yourself, my friend.
Calmezvous, mon ami.
such a delightful reward.
Quel agréable récompense.

 

Related searches : Intrinsic Reward - In Reward - Cash Reward - Reward Points - Material Reward - Claim Reward - Reward Structure - Reward Policy - Reward Value - Employee Reward - Reward Strategy - Reward Seeking