Translation of "rigidly secured" to French language:
Dictionary English-French
Rigidly - translation : Rigidly secured - translation : Secured - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This has been rigidly adhered to. The agenda | Vous savez vous même que le programme de |
No longer will newborns be rigidly assigned to male or female. | Le sexe masculin ou féminin des nouveaux nés ne leur sera plus attribué, de manière rigide, à la naissance. |
May I add that I intend to enforce this fairly rigidly. | J apos ajouterai que j apos ai l apos intention de faire respecter cette décision assez rigoureusement. |
A metal rod is rigidly fixed to one of its extremities. | Une tige métallique est fixée rigidement à l'une de ses extrémités. |
Ensuing Commission proposals have adhered rigidly to this roughly sketched out agenda. | L' ordre du jour ainsi tracé dans les grandes lignes a été maintenu dans les propositions de la Commission. |
Breach secured. | Culasse verrouillée ! |
GNUnet Secured P2P | Pair à pair (P2P) sécurisé GNUnet |
on Secured Transactions | Vienne, 5 9 septembre 2005 |
(b) secured liabilities, | (b) les engagements garantis |
She will be able to do a secured payment by using secured payment platforms | Elle poura par la suite payer en toute sécurité Par l'intermédiaire de la plateforme de paiement sécurisé |
Q In secured being. | Q quelqu'un de vulnérable. . M |
Valuation of secured claims | Évaluation des créances garanties |
It's a secured area | Allez pas là! C'est un périmètre de sécurité! |
Amount to be secured | Montant à mettre en sûreté |
The quantity and type of food consumed was rigidly controlled because of their strict diet. | La quantité et le type de nourriture consommée ont été strictement contrôlés en raison de leur régime alimentaire strict. |
France Télécom has therefore secured advantages which it would not have secured under normal market conditions. | FT a donc obtenu des avantages qu'elle n'aurait pas obtenus dans des conditions normales de marché. |
However, the laws that followed that constitution rigidly placed women in a situation of legal inferiority. | Les lois qui suivent cette constitution inscrivent cependant fermement les femmes dans une situation d'infériorité juridique. |
We all know that progress cannot be achieved on disarmament with such rigidly entrenched national viewpoints. | Nous savons tous que les positions nationales rigides font obstacle à tout progrès dans le domaine du désarmement. |
I would like to remind the House that I want to stick very rigidly to time. | Je voudrais rappeler à l'Assemblée que je souhaite vérifier très rigoureusement le respect des temps de parole. |
issue such as this the Commission should not be rigidly imposing a solution on football clubs. | L'oisiveté, Madame Seibel Emmerling, fait partie de la culture. |
2.3.6 (b) Permanently secured sheets | 2.3.6 b) Bâches attachées de manière permanente |
Were the guns properly secured? | Les canons étaient ils bien arrimés ? |
To do so rigidly would lead to duplication of work, inefficiencies and loss of economies of scale. | Opérer une stricte distinction conduirait à des doubles emplois, serait source de gaspillage et ne permettrait pas de réaliser des économies d'échelle. |
The more liberalised an economy is, the more necessary it becomes to rigidly regulate the financial markets. | Plus une économie est libéralisée, plus il est nécessaire de réglementer strictement les services financiers. |
secured but not necessarily by mortgage | garanti mais pas nécessairement par hypothèque |
These conditions are indeed being secured. | Ces conditions sont effectivement garanties. |
Current connection is secured with SSL. | La connexion actuelle est sécurisée par SSL. |
a Activities with secured financing only. | a Activités au financement garanti seulement. |
Funding up until 2006 is secured. | Le financement est assuré jusqu' en 2006. |
Furthermore, the eligibility criteria should be applied less rigidly so that a larger number of countries could benefit. | Les critères d apos octroi de ces conditions devraient être appliqués plus souplement, de façon que des pays plus nombreux puissent en bénéficier. |
6.5 When Operational Programmes are revised during this period, the partnership principle should be rigidly observed and highlighted. | 6.5 Lorsque les programmes opérationnels seront révisés, au cours de cette période, il y aura lieu d'observer rigoureusement le principe de partenariat et de le mettre en exergue. |
I am not looking for such rigidly high recycling quotas when it comes to special purpose vehicles either. | Je n'exige pas non plus impérieusement des taux élevés de recyclage pour les véhicules à usages spéciaux. |
(a) The sheet can be secured by | a) La bâche pourra être attachée par |
(a) The sheet can be secured by | a) La bâche pourra être fixée par |
Current connection is not secured with SSL. | La connexion actuelle n'est pas sécurisée par SSL. |
20 business days for secured lending transactions | 20 jours ouvrables pour les opérations de prêt garanties |
4.7 Amount to be secured and exemptions | 4.7 Montant à garantir et exemptions |
The rigidly hierarchical forces of the establishment are insecure and fearful of what will happen after the king dies. | L Establishment, dont l organisation hiérarchique est rigide, sent le danger et s inquiète de ce qui pourrait survenir en cas de décès du Roi. |
6.6 When Operational Programmes are revised during the programming period, the partnership principle should be rigidly observed and highlighted. | 6.6 Lorsque les programmes opérationnels seront révisés, au cours de la période de programmation, il y aura lieu d'observer rigoureusement le principe de partenariat et de le mettre en exergue. |
(f) The possible repercussions for secured transactions and secured creditors in the way in which corporate groups are treated in insolvency. | f) les répercutions possibles du traitement des groupes de sociétés dans la procédure d'insolvabilité sur les opérations garanties et sur les créanciers garantis. |
(c ) Colloquium on Reform of Secured transactions Law the draft UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions (Clermont Ferrand, France 23 April 2004) | c) Colloque sur la réforme du droit des opérations garanties le projet de guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties (Clermont Ferrand, France, 23 avril 2004) |
(b) Provide a temporal event for ordering priority among secured creditors and between a secured creditor and other classes of competing claimants. | b) À fixer une référence temporelle pour l'établissement des rangs de priorité entre les créanciers garantis et entre un créancier garanti et d'autres catégories de réclamants concurrents. |
6.5 When Operational Programmes are significantly revised during the programming period, the partnership principle should be rigidly observed and highlighted. | 6.5 Lorsque les programmes opérationnels seront révisés de manière significative, au cours de la période de programmation, il y aura lieu d'observer rigoureusement le principe de partenariat et de le mettre en exergue. |
participants to prefer secured to unsecured interbank lending . | que les créances consenties aux administrations publiques se sont contractées . |
The bank secured the city from a flood. | La digue protégea la ville d'une inondation. |
Related searches : Rigidly Connected - Rigidly Mounted - Rigidly Enforced - Rigidly Supported - Rigidly Coupled - Rigidly Attached - Rigidly Defined - Rigidly Fixed - Rigidly Divided - Held Rigidly - Rigidly Adhered - Rigidly Controlled