Translation of "rise in unemployment" to French language:


  Dictionary English-French

Rise - translation : Rise in unemployment - translation : Unemployment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

a sharp rise in unemployment, poverty and hunger, especially in urban areas
une expansion rapide du chômage, de la pauvreté et de la faim, notamment dans les zones urbaines
Unemployment will rise as ageing industries are modernized.
La modernisation des industries vieillissantes provoquera une poussée de chômage.
This policy has stifled growth and stimulated the rise in mass unemployment.
Cette politique a étouffé la croissance et favorisé la montée du chômage de masse.
The Committee notes with concern the trend of rising youth unemployment rates and the rise in long term unemployment.
Le Comité constate en outre avec préoccupation que le salaire minimum n'est pas toujours respecté, étant donné qu'une proportion importante de la population travaille dans le secteur informel.
Since 1973 unemployment has continued to rise every year.
Depuis 1973, le chômage augmente chaque année.
after falling for several years, unemployment will rise to 9.2 in 1991 1992.
Après avoir diminué pendant quelques années, le chômage augmente à nouveau pour passer à 9,2 en 1991 1992.
Non performing loans in the banking sector and unemployment continue to rise in many countries.
Les prêts non productifs du secteur bancaire et le chômage continuent de grimper dans de nombreux pays.
At the same time, technological unemployment has been on the rise.
Dans le même temps, le chômage technologique n a cessé de progresser.
After several years of steady decline, unemployment has started to rise.
Après plusieurs années de baisse continue, le chômage a commencé à augmenter.
Employment growth has slowed down and unemployment has started to rise.
La croissance de l emploi a ralenti et le chômage a commencé à augmenter.
In a demand driven recession, actual output falls below potential, which results in a rise in unemployment.
Ainsi dans une récession provoquée par une baisse de la demande, la production réelle tombe en dessous de son potentiel, ce qui provoque une hausse du chômage.
Nevertheless, economies continue to contract, unemployment to rise, and wealth to decline.
L économie n en continue pas moins à se contracter, le chômage à augmenter et les richesses à décliner.
These states also tended to have the largest rise in unemployment rates between 2006 and 2009.
De plus, ces états ont eu tendance à essuyer une plus forte augmentation du chômage entre 2006 et 2009.
Is it the rise in unemployment, collective redundancies and seasonal employment which so concerns the rapporteur?
Est ce la montée du chômage, des licenciements collectifs et de la précarité qui inquiètent le rapporteur?
(11) The French unemployment rate was slightly above the EU average in 2010 and long term unemployment is on the rise (3.9 in 2010 vs. 2.9 in 2008).
(11) La France a enregistré un taux de chômage légèrement supérieur à la moyenne de l'Union européenne en 2010 et son chômage de longue durée est en hausse (3,9 en 2010 contre 2,9 en 2008).
The competitiveness of the economy has not improved and unemployment continues to rise.
La compétitivité de l' économie n' a pas été améliorée, le chômage continue à augmenter.
. (EL) Unemployment is constantly on the rise, followed by even faster rising underemployment.
(EL) Le chômage connaît une augmentation constante, suivie encore plus rapidement de la hausse du sous emploi.
Now, the same Pact is instead giving rise to deflation and growing unemployment.
Ce même pacte est source de déflation et d'un chômage croissant.
Accordingly, the official macroeconomic scenarios anticipate less growth and employment, and, in some cases, a rise in unemployment.
En conséquence, les scénarios macro économiques présentés par les gouvernements prévoient moins de croissance et d'emploi, voire une augmentation du chômage.
You'll see that every time fantasy and imagination shows rise, it maps to a spike in unemployment.
Vous verrez que chaque fois que la fantaisie et l'imagination sont en hausse, leur point suit une poussée du chômage.
an increased company tax burden will lead to lay offs and a possible rise in Community unemployment
cette taxe n'alourdisse la charge fiscale pesant sur les entreprises et que celles ci ne réagissent par une réduction de l'emploi, ce qui pourrait entraîner une augmentation du chômage dans l'Union européenne,
The number of people affected by unemployment, poverty and hunger is on the rise.
Le nombre de personnes affectées par le chômage, la pauvreté et la faim ne fait qu apos augmenter.
In the eurozone, by contrast, unemployment is running at a socially catastrophic 12 and is continuing to rise.
Dans la zone euro, en revanche, le chômage est à un niveau socialement catastrophique de 12 et continue d'augmenter.
According to the Commission spring 2012 forecast, the unemployment rate in France will rise above 10 in 2012 and 2013.
Selon les prévisions de printemps établies par les services de la Commission pour l'année 2012, le taux de chômage en France dépassera la barre des 10 en 2012 et en 2013.
Deterioration of the economic situation is also reflected in the rise of unemployment (750,000 officially registered in the FR of Yugoslavia).
La détérioration de la situation économique explique aussi la montée du chômage (750 000 chômeurs inscrits en République fédérative de Yougoslavie).
A 0.7 rise in unemployment in the Community, including the five new German Länder, is forecast for 1991, 1992 and 1993.
Si on inclut les cinq nouveaux Länder allemands, les chiffres relatifs au chômage dans la Communauté pour les années 1991, 1992 et 1993 sont estimés à quelque 0,7 de plus.
It alleviated poverty and unemployment in the countries of origin but the slowdown of economic activity in the developed countries increased unemployment there and gave rise to social pressures against accepting migrants.
D'un côté, elles améliorent le sort des populations dans des pays où sévit la pauvreté et le chômage, mais le ralentissement des économies des pays développés augmente les licenciements et provoque des pressions sociales défavorables à l'acceptation de migrants.
There have been very modest falls in unemployment so far in Australia, Canada and the United Kingdom despite the rise in output.
En Australie, au Canada et au Royaume Uni, le taux de chômage n apos a que très peu baissé en dépit de l apos augmentation de la production.
In 1986, for the first time since 1979, the rise in total employment brought to an end the upward movement in unemployment.
En 1986, la croissance de l'emploi total a mis fin, pour la première fois depuis 1979, au mouvement ascendant du chômage.
Thus if unemployment is to be reduced substantially, employment must rise at a much faster rate.
Nous ne devons pas nous laisser aveugler par l'établissement de demi mesures.
In this situation, government deficits rise naturally, as tax revenues decline and spending on unemployment insurance and other benefits rises.
Dans cette situation, les déficits gouvernementaux augmentent naturellement, alors que diminuent les rentrées fiscales, et que les dépenses pour l'assurance chômage et autres prestations augmentent.
(12) While the overall unemployment rate remains firmly below the EU average, long term unemployment is on the rise, particularly among the 20 29 years old.
(12) Bien que le taux de chômage global reste sensiblement inférieur à la moyenne de l UE, le chômage de longue durée est en hausse, notamment chez les 20 29 ans.
That would have been painful, but it could have spared the Greeks from a 7 decline in GDP and a rise in unemployment to 22 (including an increase in youth unemployment to a whopping 48 ).
La situation aurait certes été difficile, mais elle aurait épargné aux Grecs une baisse de 7 pour cent du PIB et une augmentation de 22 pour cent du taux de chômage (dont une augmentation effarante de 48 pour cent du chômage des jeunes).
But the unemployment rate continued to rise by more than a full percentage point before peaking at 7.6 in June 1992.
Pourtant, le taux de chômage continua d'augmenter, par plus d'un pour cent avant de culminer à 7,6 en juin 1992.
A high growth strategy to remedy the unemployment and underemployment problem will not be easy given the forecast rise in population.
Une stratégie de forte croissance pour remédier au problème du chômage et du sous emploi ne sera pas facile à réaliser, compte tenu des prévisions en matière d'augmentation de la population.
3.2 Despite the steady rise in unemployment, one must acknowledge the efforts and investment made by most Mediterranean countries in education and training.
3.2 Malgré la hausse progressive du chômage, il faut reconnaître les efforts et les investissements que la plupart des pays méditerranéens ont consentis pour l'éducation et la formation.
4.2 Despite the steady rise in unemployment, one must acknowledge the efforts and investment made by most Mediterranean countries in education and training.
4.2 Le chômage est en hausse mais il faut saluer les investissements et les efforts que la plupart des pays méditerranéens ont consentis pour l'éducation et la formation.
In view of the recent rise in unemployment , tax and benefit systems that set effective incentives to work , improved training schemes and sufficient flexibility in labour contracts are required in order to avoid an increase in structural unemployment .
Au regard de la récente hausse du chômage , une fiscalité et des régimes de prestations sociales fournissant des incitations efficaces à exercer un emploi , l' amélioration de la formation et une flexibilité suffisante en matière de contrats de travail sont nécessaires pour éviter l' aggravation du chômage structurel .
A whole heap of window dressing of empty promises and hollow gains meanwhile Maori unemployment continues to rise
Beaucoup d'effets de manche pour des promesses creuses et des bénéfices fantômes alors que le chômage parmi les Maoris continue de progresser...
The Great Depression, which followed the stock market crash of 1929, saw unemployment rise sharply in many countries, accompanied by severe deflation.
Survenue dans le sillon du krach boursier de 1929, la Grande Dépression signifia dans nombre de pays la montée en flèche du chômage, jointe à une grave déflation.
Widespread unemployment, poverty and street crime contributed to the rise of street gangs in South Central, such as the Crips and Bloods.
Le nom South Central était devenu à peu près le synonyme de décadence urbaine et crime de rue.
The recent economic slowdown has led unemployment to rise, although it remains at a relatively low level in comparison to the EU.
Le ralentissement récent de l activité économique a entraîné une augmentation du chômage, qui reste toutefois à un niveau relativement bas par rapport à la moyenne de l Union européenne.
After a period of decreasing unemployment rates and a slight decline of the gap between women and men, unemployment rates began to rise again in mid 2001 and continued to do so in 2002 and 2003.
Après une période de décroissement des taux de chômage et une baisse légère de l écart entre les femmes et les hommes, les taux de chômage ont recommencé à augmenter à partir du deuxième semestre de 2001, une tendance qui s est également confirmée en 2002 et 2003.
a sharp rise in unemployment, poverty and hunger, especially in urban areas, with serious consequences for the most vulnerable groups, especially women and minors
une expansion rapide du chômage, de la pauvreté et de la faim, notamment dans les zones urbaines, avec de graves retombées sur les catégories les plus vulnérables, notamment les femmes et les enfants
After 2008, employment growth in Austria was markedly higher than the average for the euro area and the rise in unemployment was much smaller.
Après 2008, la croissance de l'emploi en Autriche était bien supérieure à la moyenne de la zone euro, tandis que le chômage connaissait une hausse beaucoup plus modérée.

 

Related searches : In Unemployment - Rise In - Fall In Unemployment - Increase In Unemployment - Drop In Unemployment - Decline In Unemployment - Gap In Unemployment - Rise In Crime - Rise In Income - Rise In Wealth - Rise In Turnover - Rise In Awareness - Rise In Concentration