Translation of "seems evident" to French language:
Dictionary English-French
Evident - translation : Seems - translation : Seems evident - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That seems to me to be self evident. | Cela me semble évident. |
It seems to me blindingly self evident that some action is necessary. | Il me semble on ne peut plus évident qu'une action est nécessaire. |
And I didn't understand how Louis could not see what seems so self evident. | Et je ne comprenais pas que Louis ne puisse pas voir ce qui me semblait si évident. |
Even this, although it really seems quite self evident, was rejected by the Council. | Bien que cela tombe sous le sens, le Conseil l'a également refusé. |
It seems self evident that a developed economy requires adequate, ongoing investment in public goods. | La logique la plus évidente voudrait en principe qu'une économie développée procède judicieusement et continuellement à des investissements dans les biens publics. |
It seems evident that they would do this in joint cooperation, which would work very well. | Cela me semble aller de soi. |
From a buyer's view point, the advantages of receiving this information are self evident, it seems to me. | Du point de vue de l'acheteur, les avantages de cette information me semblent évidents. |
This seems evident in new footage released by al Shabab featuring three young Somali Americans who died while waging war. | Cela ressort à l'évidence des nouvelles images publiées par al Chabab montrant trois jeunes Américains Somaliens morts en combattant. |
Despite this, there still seems to be goodwill, as is evident, among other things, from the proposal to release a number prisoners from each side. | Il semble toutefois que la bonne volonté soit encore présente. C'est ce qui ressort, entre autres, de la proposition visant à libérer des prisonniers des deux côtés. |
That's evident. | C'est évident. |
That's evident. | C'est visible. |
That's evident. | C'est manifeste. |
This seems evident because, if the present is extended, it must have separate parts but these must be simultaneous if they are truly part of the present. | Cela semble évident puisque, si le présent est étendu, il doit avoir différentes parties mais celles ci doivent être simultanées si elles sont vraiment des parties du présent. |
That's self evident. | Ça va de soi. |
That is evident everywhere. | C'est manifeste partout. |
That is self evident. | réplique dans le cadre du débat. |
That much is evident. | C'est évident. |
But even then, in such moments, gradually a deeper seeing will become more evident. Self evident. | Mais même dans ce cas, à de tels moments, graduellement une observation plus profonde deviendra plus évidente qui va de soi. |
That was evident in Bosnia and is now again evident in the fight against international terrorism. | Cela s' est passé comme cela en Bosnie, cela se passe à présent comme cela pour la lutte contre le terrorisme international. |
The problem is already evident. | Le problème est déjà évident. |
Their grim plans were evident. | Leurs plans sinistres étaient évidents. |
That is the evident loss. | Telle est la perte évidente! |
This surely is evident favour. | C'est là vraiment la grâce évidente. |
That is the evident triumph. | Voilà le succès évident. |
Indeed, this is evident bounty. | C'est là vraiment la grâce évidente. |
The reason is evident, uncle. | Rien de plus simple. |
But it's self evident assessment. | Mais cela tombe sous le sens. |
It's a self evident statement. | C'est une déclaration de soi. |
This is really self evident. | La Palice en aurait dit autant. |
And Allah will surely make evident those who believe, and He will surely make evident the hypocrites. | Allah connaît parfaitement les croyants et connaît parfaitement les hypocrites. |
I hold this as self evident. | Je le tiens pour évident. |
That will be the evident success. | Voilà le succès évident. |
This was certainly an evident test. | C'était là certes, l'épreuve manifeste. |
Say You are in evident error. | Vous n'êtes que dans un égarement évident . |
That is evident, answered the engineer. | Cela est évident, répondit l'ingénieur. |
All is not as evident ons | Tous n'est pas comme ons le voit |
has become all the more evident. | Mais j'ai encore une autre grande préoccupation. |
I think that is self evident. | Cela va de soi à mon sens. |
Such success was not self evident. | Cela n'allait pas de soi. |
The need for finance is evident. | Les besoins de financement sont évidents. |
Marks of violence quite evident, Doctor? | Les traces de violence sont évidentes, Docteur? |
That is evident from the White Paper, and I believe it is also very plainly evident from the parliamentary reports. | Cela se voit manifestement dans le Livre blanc et, je crois, tout aussi clairement dans les rapports du Parlement. |
With the evident failure of both leftist and rightist governments to stem the rising wave of unemployment, a growing part of the French and German electorates no longer seems to believe in traditional solutions. | Après les échecs patents des gouvernements de gauche comme de droite face au défi du chômage, en Allemagne comme en France, une partie croissante de l électorat ne semble plus croire aux solutions réformistes. |
It is evident misinformation of the society. | La société est de toute évidence désinformée. |
That is evident from their credit ratings. | Il suffit d ailleurs d observer leur côte de crédit. |
Related searches : It Seems Evident - Make Evident - Most Evident - Are Evident - Evident For - Less Evident - Clinically Evident - Evident Seal - Rather Evident - Being Evident - Evident Risk - Appears Evident