Translation of "solicit a" to French language:


  Dictionary English-French

Solicit - translation : Solicit a - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sure, they solicit.
C'est sûr, elles sont exposées.
Why do you solicit false gods instead of God?
Cherchez vous dans votre égarement, des divinités en dehors d'Allah?
They said, We will solicit him from his father.
Ils dirent Nous essayerons de persuader son père.
They said, We will solicit him from his father.
Ils dirent Nous essayerons de persuader son père.
Members of staff shall neither solicit nor accept gifts from participants in a procurement procedure .
Les membres du personnel ne doivent ni solliciter , ni accepter des dons de la part des participants à une procédure de passation de marchés .
The Secretary General must, in effect, solicit contributions each time a mission is deployed or expanded.
Le Secrétaire général doit en fait solliciter des contributions chaque fois qu apos une mission est lancée ou élargie.
The Advisory Committee should receive details regularly, without having to solicit them.
Le Comité consultatif doit recevoir des informations détaillées régulièrement, sans avoir à en faire la demande.
Members of the Executive Board should neither solicit nor accept gifts from participants in a procurement procedure .
Les membres du directoire ne doivent ni solliciter ni accepter de dons de la part de participants à une procédure de passation de marchés .
Aim to solicit the interest of a sufficiently large number of citizens by using a transparent procedure of selection.
Veiller à susciter l'intérêt d'un nombre suffisant important de citoyens au moyen d'une procédure de sélection transparente.
They said, 'We will solicit him of our father that we will do.'
Ils dirent Nous essayerons de persuader son père. Certes, nous le ferons .
Female Steller sea lions are known to solicit mating with their territorial males.
Les femelles Lions de mer de Steller sont connues pour solliciter l'accouplement avec leurs mâles territoriaux.
An Internet survey was also conducted to solicit information from the general public.
Une enquête a également été menée sur Internet auprès du grand public.
(az) an institution shall not actively solicit the withdrawal of less favourable ratings.
(az) un établissement ne sollicite pas activement le retrait des notations moins favorables.
Then I shall have to take, against those you solicit, some unfortunate action.
Je devrai prendre, contre les personnes.. ..que vous solliciterez, des mesures regrettables.
The forum also provided a valuable opportunity for the regional commissions to solicit input on planned road safety activities.
La rencontre a également permis aux commissions régionales de mobiliser des concours pour leurs activités futures dans le domaine de la sécurité routière.
Oh, and by the way, Mr. Farnsworth has a grand new idea to solicit, the Dolly Dane Lipstick account.
Oh, à propos, M. Farnsworth a une idée détonante pour obtenir un contrat avec le rouge à lèvres Dolly Dane.
This obligation does not require a Party to permit such suppliers to do business or solicit in its territory.
utilisateur désigne une entreprise ou une personne physique qui utilise ou demande un service de télécommunications accessible au public.
The minister used GoogleDocs (document now removed), Scribd and Facebook to solicit public opinion.
Le ministre a utilisé trois outils en ligne pour solliciter l'avis des citoyens un GoogleDocs (le document est maintenant fermé), Scribd et Facebook.
The Union also helped solicit multi sided support for the Vietnamese women and children.
Elle a également contribué à la recherche d'un soutien multiforme pour les femmes et enfants vietnamiens.
Bill Tipton took part in Habitat Jam a three day online event in 2005 to solicit ideas on urban sustainability.
Bill Tipton a participé à Habitat Jam une conférence en ligne de trois jours en 2005 pour solliciter les idées sur le développement urbain durable.
Nyanzi since has joined a group of Ugandans who started the Pads4GirlsUG campaign to solicit money to buy sanitary pads.
Nyanzi a rejoint un groupe d'Ougandaises qui a lancé la campagne Pads4GirlsUG pour collecter de l'argent afin d'acheter des serviettes hygiéniques pour les écolières.
Our best born and richest gentlemen sometimes solicit it without being able to obtain it.
Nos gentilshommes les mieux nés et les plus riches la sollicitent quelquefois, sans pouvoir l'obtenir.
(25) The European Commission does not explicitly solicit the use of human embryonic stem cells.
(25) La Commission européenne n incite pas expressément à utiliser des cellules souches embryonnaires humaines.
Such a study would benefit from wide consultation to solicit views and consider, and possibly refine, potential scope, approaches and options.
Cette étude se fonderait sur les vues recueillies dans le cadre d'une vaste consultation et examinerait, éventuellement en les affinant, les différentes approches et les options envisageables.
In it, the Special Rapporteur was requested to solicit the views of Governments on the question.
Dans cette résolution, il était demandé au Rapporteur spécial de solliciter l'avis des gouvernements sur cette question.
But since he registered with the SEC, he can call himself a mutual fund, and he can solicit funds from the public.
Mais comme il s'est enregistré auprès de la SEC, maintenant il a le droit de s'appeler fonds commun de placement et il peut solliciter l'apport de fonds de la part du public.
procedures mandate holders and to solicit their views, including on any additional contributions from all relevant stakeholders
a) De transmettre le document de réflexion initial et les réactions écrites à ce document aux titulaires d'un mandat au titre d'une procédure spéciale et de solliciter leur opinion, y compris sur toute contribution additionnelle émanant de parties prenantes pertinentes
We don't know if that's true or not, and he can also solicit funds from the public.
sans pour autant qu'on soit sûr que c'est le cas et a aussi le droit de solliciter l'apport de fonds de la part du public.
Some officials use their considerable discretion in granting licenses, permits, and contracts to solicit favors and side payments.
Certains responsables utilisent leur pouvoir discrétionnaire considérable dans l'octroi des licences, permis et contrats afin de solliciter des faveurs et des paiements collatéraux.
The said parliament would be a venue for the government to solicit the views of the youth about politics, governance, and other national issues.
Ledit parlement permettrait au gouvernement de solliciter l avis des jeunes sur la politique, la gouvernance et d autres sujets d envergure nationale.
(4) In calling for proposals, the European Commission does not explicitly solicit the use of human embryonic stem cells.
(4) Dans ses appels de propositions, la Commission européenne n incite pas expressément à utiliser des cellules souches embryonnaires humaines.
Non governmental organizations have prepared a calendar of previously planned events where there may be opportunities to promote the study and solicit inputs from civil society.
Des organisations non gouvernementales ont établi un calendrier des manifestations prévues au cours desquelles il devrait être possible de promouvoir l'étude et de solliciter les apports de la société civile.
6. Boards of trustees have two principal functions (a) to advise the Secretary General on the administration of the fund, and (b) to promote and solicit contributions.
6. Les conseils d apos administration ont deux fonctions principales a) conseiller le Secrétaire général sur l apos administration du Fonds et b) favoriser et solliciter des contributions.
The same punishment is applicable to persons who solicit or agree to receive any form of consideration for facilitating the making available of a person for adoption.
Il en va de même de celui qui sollicite ou accepte quelque contre prestation que ce soit pour faciliter la remise d'un enfant aux fins d'adoption.
In case after case, a group of nations had sought to use the Committee's negotiations to solicit the General Assembly's endorsement of a position to which other nations were opposed.
En des occasions successives, un groupe de nations a tenté de se prévaloir des négociations de la Commission pour solliciter l'aval de l'Assemblée générale sur une position à laquelle d'autres nations étaient opposées.
To choose goals and articulate them in a vision, they need not only to solicit input from their followers, but also to understand the context of their choices.
Pour choisir ses objectifs et les inscrire dans une vision, il doit non seulement demander l'avis des ses partisans, mais aussi comprendre le contexte dans lequel ils se situent.
Saifuddin Our Media solicit the looting of our wealth by (our partners in development) who are in fact (devils residing in development).
Saifuddin Nos médias sollicitent le pillage de notre richesse par nos partenaires dans le développement, qui sont en fait des démons cachés sous le développement).
Various categories of membership are available, geared to produce as widespread public support as possible, as well as to solicit philanthropic contributions.
Pour lui assurer le soutien le plus large possible, on propose au public diverses formules d apos adhésion, comprenant notamment une catégorie de membres bienfaiteurs.
With regard to the States parties that have not supplied the information requested, the Rapporteur will write to solicit the outstanding information.
Quant aux États parties qui n'ont pas fourni les renseignements demandés, ils seront contactés par écrit par le Rapporteur pour qu'ils les communiquent.
In Canada a project had been established to educate and solicit cooperation from the business community to help thwart the use of their enterprises for moving proceeds of crime.
Au Canada, un projet a été lancé en vue de sensibiliser les milieux d'affaires et les amener à coopérer pour empêcher que les entreprises servent à transférer le produit du crime.
Executive departments and agencies should solicit public feedback to assess and improve their level of collaboration and to identify new opportunities for cooperation.
Les services administratifs et les institutions devraient solliciter la réaction du public afin d'évaluer et d'améliorer leur niveau de collaboration et d'identifier de nouvelles opportunités de coopération.
3. The General Assembly, in resolution 36 151, authorized the Fund apos s Board of Trustees to promote and solicit contributions and pledges.
3. Par sa résolution 36 151, l apos Assemblée générale a autorisé le Conseil d apos administration du Fonds à encourager et à solliciter des contributions et des annonces de contributions.
We solicit the active participation and support of all our partners and collaborators in the observance of the International Year of the Family.
Nous sollicitons la partipation et le soutien actifs de tous nos partenaires et collaborateurs pour la célébration de l apos Année internationale de la famille.
We solicit the active participation and support of all our partners and collaborators in the observance of the International Year of the Family.
Nous sollicitons la participation et le soutien actifs de tous nos partenaires et collaborateurs pour la célébration de l apos Année internationale de la famille.
In the effort to obtain a clearer and comprehensive picture of the issue and in order to solicit further views on the matter, Germany and Malaysia developed a questionnaire, providing several possible options.
Pour se faire une idée plus claire et plus détaillée de la question et recueillir des opinions supplémentaires, l'Allemagne et la Malaisie ont mis au point un questionnaire portant sur plusieurs solutions possibles.

 

Related searches : Solicit A Customer - Solicit A Quotation - Solicit A Contract - Solicit A Sale - Solicit A Bribe - Solicit Orders - Solicit Sales - Solicit Offers - Solicit For - Solicit Input - Solicit Ideas - Solicit Customers - Solicit From