Translation of "strongly affected" to French language:
Dictionary English-French
Affected - translation : Strongly - translation : Strongly affected - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
UNECE region hardwood markets strongly affected by global trade | Ministère des forêts de la Colombie Britannique (2005). |
3.6 Agriculture Agriculture will be very strongly affected by climate change. | 3.6 Agriculture L'agriculture sera très fortement touchée par les changements climatiques. |
4.5 Agriculture Agriculture will be very strongly affected by climate change. | 4.5 Agriculture L'agriculture sera très fortement touchée par les changements climatiques. |
4.6 Agriculture Agriculture will be very strongly affected by climate change. | 4.6 Agriculture L'agriculture sera très fortement touchée par les changements climatiques. |
Commodity supply has been strongly affected by technological developments and improved management methods. | L apos offre des produits de base a été fortement affectée par les progrès techniques et l apos amélioration des méthodes de gestion. |
Amphibians are strongly associated with wetland habitat types which are affected by climate change (see above). | Cette espèce est étroitement associée aux types d'habitats humides qui pâtissent du changement climatique (voir plus haut). |
5.1 The working population is strongly affected by emigration, which occurs on a massive scale in Moldova. | 5.1 La population active moldave est fortement touchée par l émigration, phénomène de masse en Moldavie. |
This impulse strongly affected his choice of a successor when he decided to step down as prime minister. | Ce sentiment a fortement affecté son choix pour un successeur quand il décida de quitter son poste de Premier ministre. |
We strongly call for more targeted and focused activities for children, especially in countries seriously affected by conflict. | Nous demandons instamment que soient lancées un plus grand nombre d'activités en faveur des enfants, notamment dans les pays gravement touchés par les conflits. |
2.7 The structure of companies and the dynamic relationship between companies are strongly affected by these ongoing changes. | 2.7 Ces mutations en cours affectent considérablement la relation dynamique entre les entreprises ainsi que leur structure. |
2.8 The structure of companies and the dynamic relationship between companies are strongly affected by these ongoing changes. | 2.8 Ces mutations en cours influent considérablement sur la relation dynamique entre les entreprises ainsi que leur structure. |
3.11 It should also be pointed out that employees in businesses are strongly affected by energy policy choices. | 3.11 Il convient aussi de souligner que les salariés des entreprises sont pleinement concernés par les choix réalisés en matière de politique énergétique. |
3.12 It should also be pointed out that employees in businesses are strongly affected by energy policy choices. | 3.12 Il convient aussi de souligner que les salariés des entreprises sont pleinement concernés par les choix réalisés en matière de politique énergétique. |
3.9 It should also be pointed out that employees in businesses are strongly affected by energy policy choices. | 3.9 Il convient aussi de souligner que les salariés des entreprises sont pleinement concernés par les choix faits en matière de politique énergétique. |
Australia commends and strongly supports the leadership role that affected countries have played in the response to this disaster. | L'Australie salue et appuie avec force le rôle de chef de file que les pays touchés ont assumé face à cette catastrophe. |
This time to event endpoint is strongly affected by the high crossover rate from IFN Ara C to Glivec. | Ce critère délai jusqu à l événement est fortement influencé par le taux élevé de cross over du bras IFN Ara C vers le bras Glivec. |
For example , the yields of inflation linked bonds appear to have been strongly affected by liquidity premia in some markets . | Les rendements des obligations indexées sur l' inflation ont ainsi été vivement affectés par les primes de liquidité sur certains marchés 3 . |
Overall , the region was hit strongly by the crisis , with countries with large internal and external vulnerabilities being affected particularly badly . | D' une manière générale , la région a fortement souffert de la crise , dans la mesure où les pays présentant des vulnérabilités internes et externes ont été affectés très sévèrement . |
In previous episodes , private sector perceptions of and attitudes towards risk , and the resulting portfolio behaviour , have strongly affected monetary developments . | Au cours des épisodes précédents , la perception du risque par le secteur privé et son comportement à cet égard ainsi que les choix de portefeuille qui en ont résulté ont fortement affecté les évolutions monétaires . |
The death of his brother John, also in 1805, affected him strongly and may have influenced his decisions about these works. | Il sera, cette même année, profondément affecté par le décès de son frère John. |
1.9 The rural economy on both sides of the Mediterranean is strongly affected by unemployment, particularly among women and young people. | 1.9 L'économie rurale de l'ensemble du pourtour méditerranéen est substantiellement affectée par le chômage, en particulier parmi les femmes et les jeunes. |
2.8 The rural economy on both sides of the Mediterranean is strongly affected by unemployment, particularly among women and young people. | 2.8 L'économie rurale des deux rives de la Méditerranée est substantiellement affectée par le chômage, en particulier parmi les femmes et les jeunes. |
Consistent with the notion of a contracting supply chain , demand for intermediate goods was strongly affected , as was demand for capital goods . | fortement affectée , de même que la demande de biens d' équipement . |
And those districts in which the highest unemployment rates are to be noted today will be particularly strongly affected by this development. | C'est la seule ma nière de résoudre vraiment le problème de l'émigration. gration. |
In 2000 , both direct investment and portfolio investment equity accounts were strongly affected by the acquisition of companies through the exchange of shares . | En 2000 , les rubriques concernant les investissements directs et les investissements de portefeuille en actions ont été largement affectées par des achats d' entreprises effectués dans le cadre d' OPE . |
Chief Buthelezi and the Zulus who would be most affected are strongly against them and so is the South African Progressive Federal Party. | J'ai personnelle ment toujours eu le sentiment que, pour certains, l'appel à des sanctions était en quelque sorte une ultime planche de salut. |
In this regard , the conditions in the money market have not yet normalised and remain strongly affected by an elevated degree of risk aversion . | À cet égard , les conditions du marché monétaire ne sont pas encore normalisées et demeurent fortement affectées par un degré élevé d' aversion au risque . |
2.8 The rural economy on both sides of the Mediterranean is strongly affected by poor quality jobs and rising unemployment, particularly among women and young people. | 2.8 L'économie rurale des deux rives de la Méditerranée est substantiellement affectée par un emploi de mauvaise qualité et une augmentation du chômage, en particulier parmi les femmes et les jeunes. |
Unfortunately humanitarian aid work in some areas of Chechnya strongly affected by the hostilities is still not possible, as lack of security makes these areas inaccessible. | Malheureusement, l'aide humanitaire ne parvient pas dans certaines régions de Tchétchénie fortement touchées par les hostilités, mais inaccessibles pour des raisons de sécurité. |
Rising commodity prices strongly affected households real income in the first half of the year , while cooling housing markets led to a rapid decline in residential investment . | La hausse des prix des matières premières a fortement affecté le revenu réel des ménages au premier semestre de l' année , tandis que le tassement de l' activité sur les marchés de l' immobilier a conduit à un déclin rapide de l' investissement résidentiel . |
The depth of water in the lagoon averages about however, the passages that open to the sea are up to deep and strongly affected by tidal currents. | Malgré le passage de cyclones durant la mousson, les précipitations annuelles sont relativement faibles et varient très fortement pour cette partie de l'océan Indien. |
Whereas similar price developments were to some extent also seen in a number of other EU Member States , Lithuania tended to be more strongly affected than other countries . | Des évolutions comparables des prix ont , dans une certaine mesure , été également observées dans quelques autres États membres de l' UE , mais , en Lituanie , ce phénomène a tendu à être beaucoup plus prononcé qu' ailleurs . |
Global inflation developments were strongly affected by the sharp movements in commodity prices and global economic conditions . In the first half of the year , global inflationary pressures mounted . | L' évolution de l' inflation au niveau mondial a été largement influencée par les fluctuations marquées des prix des matières premières et par la situation économique internationale . |
Governments have always worried about the flow and control of information, and our age is hardly the first to be strongly affected by dramatic changes in information technology. | Les gouvernements se sont toujours inquiétés du flux et du contrôle de l information, et notre ère est loin d être la première à être profondément affectée par les évolutions spectaculaires dans les technologies de l information. |
today, strongly | aujourd'hui, fortement |
Available information suggests that domestic demand grew strongly , partly because investment surged after adverse weather conditions affected the first quarter , while net exports and inventories also contributed to growth . | Les données disponibles indiquent que la demande intérieure a progressé fortement , ce qui s' explique en partie par la vive accélération de l' investissement après un premier trimestre marqué par des conditions météorologiques défavorables . Parallèlement , les exportations nettes et les stocks ont également contribué à la croissance . |
The decline in inflation in late 2006 was largely due to the unwinding of the impact of the earlier energy price increase , which had affected inflation in Malta relatively strongly . | Le recul de l' inflation fin 2006 a été dû en grande partie à la disparition de l' incidence exercée par les hausses antérieures des prix de l' énergie , qui avait été relativement forte à Malte . |
As a result of the high concentration of high tech companies in the region, Austin was strongly affected by the dot com boom in the late 1990s and subsequent bust. | En raison de la forte concentration d'entreprises de haute technologie dans la région, Austin a été fortement perturbée par la bulle Internet des années 1990. |
Babalu strongly disagrees | Babalu désapprouve totalement |
Malta relatively strongly . | Le recul de l' inflation fin 2006 est dû en grande partie à l' atténuation de l' incidence exercée par les hausses antérieures des prix de l' énergie , qui avait été relativement forte à Malte . |
I strongly agree. | Je suis tout à fait d'accord. |
3. Strongly condemns | 3. Condamne énergiquement |
2. Strongly condemns | 2. Condamne vigoureusement |
4. Strongly condemns | 4. Condamne énergiquement |
3. Strongly condemns | 3. Condamne énergiquement |
Related searches : More Strongly Affected - Is Strongly Affected - Potentially Affected - Being Affected - Badly Affected - Affected Parties - Affected With - Deeply Affected - Highly Affected - Persons Affected - Greatly Affected - More Affected