Translation of "thorny amaranth" to French language:
Dictionary English-French
Amaranth - translation : Thorny - translation : Thorny amaranth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Amaranth | Amarante |
amaranth | amarante |
Pendant amaranth (Amaranthus caudatus), excluding seed | Huiles pour transmissions hydrauliques |
4.12 Funding is a thorny issue. | 4.12 Le financement est un problème épineux. |
4.14 Funding is a thorny issue. | 4.14 Le financement est un problème épineux. |
This is a difficult, thorny problem. | C' est un problème difficile et épineux. |
no food for them except thorny plants | Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses darî' , |
) F.Muell. Thorny Hovea Hovea acutifolia A. Cunn. | ) F.Muell. |
Dr. Doskil, there's a certain thorny weed | Dr Doskil, une certaine mauvaise herbe épineuse |
I really enjoyed José's talk, although it was short, and it left me wanting to hear more about amaranth. | J'ai beaucoup aimé l'intervention de José, bien qu'elle fut courte, qui m'a donné envie d'en entendre plus sur l'amarante. |
1.1 Genetically modified organisms (GMOs) are a thorny issue. | 1.1 Les organismes génétiquement modifiés (OGM) constituent un sujet de discussion délicat. |
2.1 Biotechnology, or genetic modification, is a thorny issue. | 2.1 Les biotechnologies, l'ingénierie génétique constituent un sujet de discussion délicat. |
Tradable emission rights turned out to be a thorny subject. | Les quotas d'émission négociables se sont avérés être un sujet ardu. |
But we've found that the rights issues are really quite thorny. | Mais nous savons que le problème des droits d auteurs est plutôt compliqué. |
They will have no food other than bitter and thorny fruit | Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses darî' , |
We are therefore confronting this thorny problem once and for all. | Nous ferons ainsi face, une fois pour toutes, à ce problème épineux. |
No food will there be for them but a poisonous thorny plant, | Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses darî' , |
Debt forgiveness raises thorny ethical concerns about condoning reckless and irresponsible behavior. | L'annulation de la dette soulève des questions éthiques épineuses sur le pardon de conduites irresponsables. |
In that respect I do not think the problem is so thorny. | Je crois donc que le problème n'est pas si difficile. |
This is therefore one of the thorny issues we need to address. | C'est donc un des sujets chauds que nous devons affronter. |
The issue of in use compliance testing is a particularly thorny one. | La question des tests de conformité utilisés à ce jour est particulièrement épineuse. |
For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant | Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses darî' , |
4.3 A thorny issue is the measurement of results of energy efficiency measures. | 4.3 L'évaluation des résultats des mesures en matière d'efficacité énergétique est une question épineuse. |
4.6 A thorny issue is the measurement of results of energy efficiency measures. | 4.6 L'évaluation des résultats des mesures en matière d'efficacité énergétique est une question épineuse. |
Those are the very important and thorny issues which must be dealt with. | Telles sont les questions, essentielles et épineuses, qu' il faut aborder. |
This means bringing up the thorny issue of revamping the Rapid Alert System. | On touche là à l'épineux problème de la réorganisation du système d'alerte rapide. |
These problems raise thorny questions What prevents more young people from attending secondary school? | Tout cela soulève des questions difficiles qu'est ce qui freine l'accès à l'enseignement secondaire ? |
He constantly weighs in on China s thorny issues that resonate with the general public. | Il donne constamment son point de vue concernant les problèmes délicats de la Chine qui parlent au grand public. |
And he'd commit himself fully to the hard and thorny process of making peace. | Et il s'engagerait sans retenue dans la difficile et épineuse entreprise qu'est la paix. |
3.1.1 Good transposition into national law is essential, but it remains a thorny issue. | 3.1.1 Il est essentiel que les dispositions soient bien transposées en droit national. |
They took the case and various thorny questions to the European Court of Justice. | Tel n'est pas l'objet de notre critique, telle qu'elle a été exprimée aussi par M. Metten. |
But the most thorny and most worrying aspect is undoubtedly the question of resources. | Mais l'aspect le plus délicat et le plus préoccupant est sans doute celui des moyens. |
Finally, we must deal with the thorny issue of the proposal on early retirement. | Finalement, il convient d'aborder l'épineux problème de la proposition de mise à la retraite anticipée. |
I naturally welcome the fact that the thorny issue of visas has been resolved. | Nous pouvons bien entendu nous féliciter que la question pénible des visas ait été résolue. |
Well, the thorny question of ageing of the population is important in this context. | Le problème du vieillissement de la population revêt une importance extrême sous cet aspect. |
Dr. Chris Anthony enumerates some of the thorny issues the government has to confront today | Le Dr. Chris Anthony énumère certains des problèmes épineux que le gouvernement doit affronter aujourd'hui. |
So audio is possible to put up, but the rights issues are really pretty thorny. | Donc, on peut mettre en ligne l'audio, mais le problème des droits d'auteurs est vraiment épineux. |
I set my course on this endless journey for the place beyond the thorny path.... | J'ai empreinté un long chemin Au delà du chemin épineux... |
5.1 GMOs are a thorny issue and they provoke intense passions, both positive and negative. | 5.1 La question des OGM est très épineuse et donne lieu à un débat passionné, en leur faveur comme en leur défaveur. |
Fuillet thorny problem must be found before the EDF can be included in the budget. | Budgétiser le FED, c'est permettre une gestion plus simple, moins étouffée par les rouages des administrations nationales. |
Another thorny problem relating to the proposal is labelling showing the origin of the meat. | Le deuxième problème concernant la proposition est la mention de l'origine de la viande. |
On the thorny issue of benevolent donations, my interpretation differs from that of Mr Lund. | Sur la question épineuse de la gratuité du don, ma lecture diffère de celle de M. Lund. |
Allow me now to clarify Africa's position with regard to the thorny issue of the veto. | Je voudrais maintenant d'expliciter notre position sur la question épineuse du droit de veto. |
In particular, I decided I would try to address the thorny issue of work life balance. | En particulier, j'ai décidé que j'essayerais d'aborder le problème épineux de l'équilibre entre le travail et la vie personnelle. |
In particular, I decided I would try to address the thorny issue of work life balance. | En particulier, j'ai décidé que j'essayerais d'aborder l'épineuse question de la conciliation travail vie personnelle. |
Related searches : Amaranth Family - Red Amaranth - Purple Amaranth - Globe Amaranth - Popped Amaranth - Thorny Skate - Thorny Devil - Thorny Path - Thorny Question - Thorny Problem - Thorny Issue