Translation of "torn by" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
England was once torn by civil war. | L'Angleterre a déjà été déchirée par la guerre civile. |
I've torn them out by the roots. | Je les ai arrachées par les racines. |
Somalia is another country torn apart by wars. | La Somalie est un pays déchiré par les guerres. |
I am torn by your love for me. | Je suis déchiré par ton amour pour moi. |
Torn | Déchiré |
His mind was torn by doubt, grief, and despair. | Il flottait, il se désolait, il se désespérait. |
He seemed to be torn by a supreme convulsion. | Il sembla se tordre dans une suprême convulsion. |
The United Nations is torn apart by internal tensions. | L'ONU est déchirée par des tensions internes. |
The family has been torn by three internal wars. | La famille a connu trois guerres internes séparées. |
Egyptians are torn apart by what's happening in their country. | Les Egyptiens sont déchirés par ce qui se passe dans leur pays. |
Afghanistan and Liberia remain divided countries, torn apart by warfare. | L apos Afghanistan et le Libéria demeurent des pays divisés, déchirés par la guerre. |
Liberia had been torn apart by civil strife for decades. | Le Libéria était déchiré par des guerres civiles depuis des décennies. |
He'd be torn apart by the bitter divisiveness of sectarianism. | Il serait déchiré par les dissensions amères du sectarisme. |
It was torn by war not of its own making. | Il a été déchiré par la guerre dans l'avoir déclenchée. |
Soon I will have him torn apart by four camels. | Il sera bientôt écartelé par quatre chameaux. |
Torn Off Menu | Menu détachable |
Torn off menus | Menus d'extinction 160 |
Torn apart Phoebus18. | Torn apart Phoebus18. |
I am torn. | Je suis déchiré. |
It was torn. | Il était déchiré. |
Marked by a massive porch that was torn down in 1837. | Marquée par un porche monumental, elle a été supprimée en 1837. |
The ruling elite are known to be torn by disputes and rivalries. | Il est de notoriété que des querelles et des rivalités intestines sapent l élite dirigeante. |
Two decades ago, the Berlin Wall was torn asunder by jubilant crowds. | Il y a vingt ans, le Mur de Berlin a été démantelé par une foule en liesse. |
2.1.1.12 In managing NGOs, the Chinese government is torn by conflicting goals. | 2.1.1.12 La gestion des ONG place le gouvernement chinois face à des objectifs contradictoires. |
2.1.1.13 In managing NGOs, the Chinese government is torn by conflicting goals. | 2.1.1.13 La gestion des ONG place le gouvernement chinois face à des objectifs contradictoires. |
3.1.1.13 In managing NGOs, the Chinese government is torn by conflicting goals. | 3.1.1.13 La gestion des ONG place le gouvernement chinois face à des objectifs contradictoires. |
Her dress was torn. | Ses vêtements étaient déchirés. |
The paper was torn. | Le papier était déchiré. |
America s War Torn Economy | L Amérique et son économie déchirée par la guerre |
in war torn societies | sociales dans les sociétés déchirées par la guerre |
Just another family torn | Juste une autre famille déchirée |
Just another family torn | Ma voix sera entendue aujourd'hui C'est juste un autre meurtre |
I am rather torn. | Mon cur est partagé. |
Well, that's torn it. | Eh bien, c'est fichu. |
Gentlemen, it wasn't torn. | Messieurs, il n'a pas été arraché. |
It's all torn up. | Tout est en pièces. |
We were torn apart. | On nous a séparés. |
These moccasins are torn. | Ces mocassins sont déchirés. |
You've torn your coat. | Vous avez déchiré votre habit. Je ne l'ai pas fait exprès. |
The 8 dead were torn to pieces by the missile which targeted them. | Les huit morts ont été déchiquetés par le missile. |
So what hope is there for a poor country torn by civil war? | Y a t il donc de l'espoir pour un pays pauvre déchiré par la guerre civile ? |
Suad Nofal s banner, in solidarity with the Christian population, torn by ISIS. | L'affiche de Suad Nofal en solidarité avec la population chrétienne, déchirée par l'ISIS. |
But I shall be leaving her alone, torn by the most frightful grief. | Mais je la laisse seule en proie à la plus affreuse douleur. |
So what hope is there for a poor country torn by civil war? | Y a t il donc de l'espoir pour un pays pauvre déchiré par la guerre civile ? |
One doesn't easily forget, Herr Baron, an arm torn out by the roots. | On n'oublie pas facilement, Herr Baron... quand on a eu le bras arraché. |
Related searches : Torn By War - Torn Asunder - Is Torn - Torn Open - Feel Torn - Torn Tendon - Torn Away - Are Torn - Torn At - Has Torn - Got Torn - Torn Fabric - Torn Meniscus