Traduction de "déchiré par" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Déchiré - traduction : Déchiré - traduction : Déchiré - traduction : Déchiré - traduction : Déchiré - traduction : Déchiré par - traduction : Déchiré - traduction : Déchire - traduction : Déchiré par - traduction : Déchiré - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mon pays est déchiré par la guerre. | My country is war torn. |
Déchiré | Torn |
Je suis déchiré par ton amour pour moi. | I am torn by your love for me. |
Au réveil, je buvais Déchiré, j'avais bu Déchiré, j'avais bu | Now I done grew up Round some people living their life in bottles |
J'étais déchiré. | I was hammered. |
La Somalie est un pays déchiré par les guerres. | Somalia is another country torn apart by wars. |
Il serait déchiré par les dissensions amères du sectarisme. | He'd be torn apart by the bitter divisiveness of sectarianism. |
Imaginez un immense silence... parfois déchiré par un cri... | Just picture it. A vast, mysterious silence vibrant with life... strange cries in the night. |
Il a été déchiré par la guerre dans l'avoir déclenchée. | It was torn by war not of its own making. |
Elle l'a déchiré. | She beat the shit out of him. |
Il m'a déchiré. | He beat the shit out of me. |
Je suis déchiré. | I am torn. |
Oh ! C'est déchiré. | Oh, it's scraped. |
Il était déchiré. | It was torn. |
Les femmes ciblées, dans un Sud Soudan déchiré par la guerre | Where's the Outrage Over Mass Rape in War Torn South Sudan? Global Voices |
Le Libéria était déchiré par des guerres civiles depuis des décennies. | Liberia had been torn apart by civil strife for decades. |
J'ai déchiré mon pantalon. | I ripped my pants. |
Ton bonnet est déchiré, | Your cap is in two |
Le papier était déchiré. | The paper was torn. |
Puis ils l'ont déchiré. | Then they shredded it. |
Mais vous avez déchiré... | I'm just trying to tell you, you've torn... |
Déchiré, j'avais bu Déchiré, j'avais bu Ok maintenant ouvre toi l'esprit et écoute moi Kendrick | Okay, now open your mind up and listen to me, Kendrick I'm in your conscience, if you do not hear me |
Des céréales et du bétail vers un Sud déchiré par la guerre. | Grain and cattle into a wartorn South. |
déchiré l'enfant dans ses bras | and ripped through the child in her arms |
Son utérus se serait déchiré. | Her uterus would be torn. |
Son utérus se serait déchiré | Christopher McDougall Her uterus would be torn, yes. |
Tu t'es déchiré quelque chose ? | Something rip? |
Il avait déchiré son pantalon. | One day, my children, the broker ripped his pants. |
On a déchiré la page. | The page was torn out. |
Il a déchiré son argent. | He tore up all his money. |
Restez connectés pour de nouvelles informations sur ce pays déchiré par la guerre. | Stay tuned for more coverage as the drums of war continue to beat in this war ravaged country. |
Certains ont déchiré toute la feuille. | Some people shredded the whole sheet of paper. |
Elle a accidentellement déchiré la page. | She accidentally tore the page. |
Mec j'suis aussi déchiré que possible | I'm on my level (yeh) I'm on my level (yeah) |
Elle a gardé ce sac déchiré ? | Was she still carrying around that hobo bag? |
Mais il a déchiré votre bonnet. | Oh, but he has ruined your bonnet. |
Un homme a déchiré ma robe. | A man tore my dress off. |
Il l'a peutêtre déchiré sans raison. | Maybe he tore it up as an emotional outlet. |
Cette équipe a t elle des chances d'unifier un Afghanistan déchiré par la guerre ? | Is this a team likely to bring war torn Afghanistan together? |
Ce pays déchiré depuis si longtemps par une guerre civile retrouve une vie normale. | Life is returning to normal in a country so long torn by civil war. |
Le Congo, déchiré par la guerre, se trouve là, en bas 2, 3, 4 . | War torn Congo is down there two, three, four percent. |
Je pense à ton amour pour moi, Je suis déchiré par ton amour pour moi. | I am thinking of your love for me. I am torn by your love for me. |
Elle a déchiré la lettre en morceaux. | She ripped the letter to shreds. |
J'ai déchiré ma veste sur un clou. | I tore my jacket on a nail. |
Et tu as encore déchiré ton pantalon. | And you've torn your pants again. |
Recherches associées : Déchiré Par La Guerre - Déchiré Par La Guerre - Est Déchiré - Ouvert Déchiré - Tendon Déchiré