Translation of "torn open" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Moses said, Have you torn it open to drown its people? | Moïse lui dit Est ce pour noyer ses occupants que tu l'as ébréché? |
Torn | Déchiré |
The mesenterium between the caecum and the part of the ileum that is closest to the caecum shall be torn and the ileocaecal lymph nodes are presented at the surface of the torn open area. | Le déchirement du mésentère entre le cæcum et la partie de l'iléon la plus proche du cæcum laisse apparaître les ganglions lymphatiques iléo cæcaux à la surface de la zone ainsi dégagée. |
Torn Off Menu | Menu détachable |
Torn off menus | Menus d'extinction 160 |
Torn apart Phoebus18. | Torn apart Phoebus18. |
I am torn. | Je suis déchiré. |
It was torn. | Il était déchiré. |
The reporter knelt down beside the motionless body, and placed his ear to the engineer's chest, having first torn open his clothes. | Le reporter s'agenouilla près de ce corps sans mouvement, et posa son oreille sur la poitrine de l'ingénieur, dont il entr'ouvrit les vêtements. |
Then we crossed a prairie of algae, open sea plants that the waters hadn't yet torn loose, whose vegetation grew in wild profusion. | Puis, nous parcourûmes une prairie d'algues, plantes pélagiennes que les eaux n'avaient pas encore arrachées, et dont la végétation était fougueuse. |
Her dress was torn. | Ses vêtements étaient déchirés. |
The paper was torn. | Le papier était déchiré. |
America s War Torn Economy | L Amérique et son économie déchirée par la guerre |
in war torn societies | sociales dans les sociétés déchirées par la guerre |
Just another family torn | Juste une autre famille déchirée |
Just another family torn | Ma voix sera entendue aujourd'hui C'est juste un autre meurtre |
I am rather torn. | Mon cur est partagé. |
Well, that's torn it. | Eh bien, c'est fichu. |
Gentlemen, it wasn't torn. | Messieurs, il n'a pas été arraché. |
It's all torn up. | Tout est en pièces. |
We were torn apart. | On nous a séparés. |
These moccasins are torn. | Ces mocassins sont déchirés. |
You've torn your coat. | Vous avez déchiré votre habit. Je ne l'ai pas fait exprès. |
Her uterus would be torn. | Son utérus se serait déchiré. |
My country is war torn. | Mon pays est déchiré par la guerre. |
And I'm sportin' torn Jordans. | Et je porte des Jordan déchirées. |
It's been torn right out. | Il a été arraché. |
The page was torn out. | On a déchiré la page. |
Your ioint's all torn up. | Votre domicile est sens dessus dessous. |
Some lie, torn with swords. | L'un est couché D'une épée traversé |
And yet I'm torn apart | Mais je ne suis pas d'accord. |
In societies torn by ethnic, political or religious tension and distrust, the difference between open conflict and reconciliation can be the active involvement of civil society. | Dans les sociétés déchirées par les tensions ethniques, politiques ou religieuses et où règne la méfiance mutuelle, c'est souvent l'intervention de la société civile qui permet de faire la différence entre un conflit déclaré et la réconciliation. |
I had my thumbnail torn off. | Mon ongle de pouce s'est cassé. |
When the sky is torn apart, | Quand le ciel se déchirera |
You want him torn to pieces? | Il va le déchiqueter. |
And you've torn your pants again. | Et tu as encore déchiré ton pantalon. |
Torn sheets I've got used to. | Les draps déchirés, je m'y suis habitué. |
Footsteps approached, running heavily, the door was pushed open violently, and Marvel, weeping and dishevelled, his hat gone, the neck of his coat torn open, rushed in, made a convulsive turn, and attempted to shut the door. | Footsteps approché, la course largement, la porte s'ouvrit violemment, et Marvel, en pleurant et en désordre, son chapeau disparu, le col de son manteau déchiré, ouvert, se précipita dans, a fait un tour convulsifs, et a tenté de fermer la porte. |
He says that soon after the film was completed, the sports court was torn down, leaving an open space for the construction of the car cable's tower. | Leo Lima est photographe et membre de Entre sem bâter , il raconte que peu de temps après la fin du film la salle a été abattue pour laisser place au chantier de construction de la tour du téléphérique. |
Yes. You would have torn reproductive organs. | Oui, Vous déchireriez vos organes reproducteurs. |
The wall was torn down three times. | Le mur est tombé trois fois. |
England was once torn by civil war. | L'Angleterre a déjà été déchirée par la guerre civile. |
And when the heaven is torn away. | et le ciel écorché |
And when the sky is torn away, | et le ciel écorché |
She's torn, and what can she do? | Elle est déchirée et que peut elle faire ? |
Related searches : Torn Asunder - Is Torn - Feel Torn - Torn Tendon - Torn Away - Are Torn - Torn At - Has Torn - Got Torn - Torn Fabric - Torn Meniscus - Torn Retina - Torn Part