Translation of "tortured" to French language:


  Dictionary English-French

Tortured - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He was tortured, brutally tortured to death.
Il avait été torturé, torturé violemment jusqu'à la mort.
Tortured.
Torturé.
Tortured
Torturés
And tortured.
On les a torturés.
Tortured to death.
Torturé à mort.
They were tortured.
Elles étaient torturées.
I was tortured.
J'ai été torturé.
I was tortured.
J'ai été torturée.
They were tortured.
Ils ont été torturés.
They were tortured.
Elles ont été torturées.
abused physically, tortured...
abusé physiquement, torturé...
Somebody's being tortured!
On torture quelqu'un
Poor tortured brain.
Pauvre cerveau torturé.
He tortured a prisoner.
Il a torturé un prisonnier.
She tortured a prisoner.
Elle a torturé un prisonnier.
You tortured a prisoner.
Vous avez torturé un prisonnier.
Dan was also tortured.
Dan a également été torturé.
She tortured a prisoner.
Elle a torturé une prisonnière.
Where was Tom tortured?
Où est ce que Tom a été torturé ?
These denials tortured Laurent.
Ces dénégations torturaient Laurent.
Anarchist74 You've killed tortured.
( Anarchist74) Vous avez tué, vous avez torturé.
You've arrested tortured doctors.
Vous avez arrêté et torturé des médecins.
They had been tortured.
Ils avaient été torturés.
How you tortured me.
Comment vous torturé que moi.
This twisted, tortured mess
Ce désordre tourmenté, fou
I was beaten, insulted, tortured.
J apos ai été battu, insulté, torturé.
He was interrogated, and tortured.
Il a été interrogé et torturé.
The prisoners were tortured here?
Les prisonniers sont torturés ici ?
They're stripped, beaten, dragged, tortured.
Ils sont mis à nus, battus, trainés sur le sol, torturés.
I will not be tortured,
Je refuse de me laisser torturer.
Another 12,000 have been brutally tortured.
Près de 12 000 auraient quant à elles été violemment torturées.
He was tortured to death. Syria
Il a été torturé à mort. Syria
They will be tortured. quot 28
Ils seront torturés quot 28.
He was then tortured and killed.
Elle était beaucoup plus grande autrefois.
If he's tortured, killed, or disappeared?
Disparition du corps, torture.
I'm being tortured by the future
Je suis torturé à l'avenir
Beaten and tortured along the way.
Battu et torturé le long du chemin.
The army tortured me like this.
0 04 02.000,0 04 07.000 Ils nous battaient sur la tête avec ?.Touchez là et voue verrez.
She was threatened, beaten and tortured.
Elle a été menacée, battue et torturée.
Just dial 1 800 TORTURED MORMON?
Suffit de composer 1 800 TORTURED MORMON ?
Poor Marcus, your eyes are tortured.
Pauvre Marcus, tes yeux sont troublés.
Secrets I tortured out of him.
Je lui ai arraché ses secrets sous la torture.
This thing, this poor, tortured creature
Et cette chose ? Cette pauvre créature torturée ?
They mutilated him and tortured him.
Ils l'ont mutilé et torturé.
And have you not tortured me?
Et toi, ne m'astu pas torturé?

 

Related searches : Tortured Soul - To Be Tortured - Tortured To Death