Translation of "universal application" to French language:
Dictionary English-French
Application - translation : Universal - translation : Universal application - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The principle of competition must now be universal in its application. | Le principe de concurrence doit déjà être appliqué de manière universelle. |
... starting point for promoting internationally the universal application of core labour standards. | le point de départ du soutien international à l'application universelle des normes sociales fondamentales. |
konqueror is kde 's advanced File Manager, Web Browser and Universal Viewing Application. | konqueror est le gestionnaire de fichiers évolué, le navigateur web et l'application d'affichage universelle de kde . |
Action at bilateral or regional negotiating level cannot, ipso facto, have universal application. | Les initiatives prises pour négocier au niveau bilatéral ou régional ne peuvent, par définition, prétendre à s appliquer universellement. |
They had warned that mere mechanical application of universal standards risked losing sight of reality. | Se contenter d apos appliquer mécaniquement les normes universelles, ont ils fait valoir, risquait de faire perdre de vue la réalité. |
Within Germany, use of the title expanded after 1815, but its application was not universal. | En Allemagne, l'utilisation du titre s'étendit après 1815, mais son application n'était pas universelle. |
It accorded great importance to the early entry into force of CTBT and its universal application. | Il accorde une grande importance à l'entrée en vigueur rapide du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et à son adhésion universelle. |
An impact assessment was not carried out due to the universal application of the measures proposed. | Aucune analyse d impact n a été réalisée en raison du caractère universel des mesures proposées. |
The States Parties reaffirm their commitment to IAEA safeguards system and the achievement of its universal application. | Les États parties réaffirment leur engagement envers le système de garanties de l'AIEA et la réalisation de son application universelle. |
From a practical point of view, moreover, its application in relation to the admissibility of diplomatic protection would weaken the universal application of human rights protection. | Par ailleurs, d'un point de vue concret, son application à l'admissibilité de la protection diplomatique aurait des répercussions néfastes sur l'application universelle du principe de la protection des droits de l'homme. |
We now have a set of universal rules, universally accepted we must now insist on their obligatory application. | Nous disposons maintenant d apos un ensemble de normes de portée universelle et reconnues universellement, et nous devons donc exiger qu apos elles soient obligatoirement appliquées. |
Obtaining universal acceptance of the Convention would be a good way to extend the scope of its application. | Obtenir l'acceptation universelle de la Convention est un bon moyen d'en élargir le champ d'application. |
Australia is active in efforts to achieve universal application of nuclear safeguards measures in the Middle East and elsewhere. | L'Australie participe activement aux efforts visant à obtenir l'application universelle du système de garanties nucléaires, au Moyen Orient et ailleurs. |
The universal application of safeguards agreements, including the model additional protocol, was essential for ensuring an effective verification regime. | L'application universelle des accords de garanties, y compris le modèle de protocole additionnel, est essentielle pour mieux assurer un régime de vérification efficace. |
Inception of a universal theory of computation with special consideration of the propositional calculus and its application to relay circuits . | Inception of a universal theory of computation with special consideration of the propositional calculus and its application to relay circuits . |
Australia supports universal application of the strengthened safeguards system of the International Atomic Energy Agency (IAEA) embodied in the additional protocol. | L'Australie soutient l'application universelle du système de garanties renforcées de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et son protocole additionnel. |
We are today reaffirming, Mr President, Commissioner, that the universal application of fundamental rights is, obviously, a prerequisite for making progress. | Nous réaffirmons ici, Monsieur le Président, Madame la Commissaire, que l'application universelle des droits fondamentaux est de toute évidence une condition nécessaire pour accéder au progrès. |
Licensing conditions, for all subsectors, may provide for the application of the universal service principles as defined by the regulatory authority. | RO non consolidé pour ii). |
The World Conference on Human Rights reaffirmed the universality of and respect for human rights and the need for their universal application. | La Conférence mondiale sur les droits de l apos homme a réaffirmé l apos universalité et le respect des droits de l apos homme et la nécessité de leur donner une application mondiale. |
23. The Committee decided to defer further consideration of the application of Ananda Marga Universal Relief Team to its session in 1995. | 23. Le Comité a décidé de reporter à sa session de 1995 l apos examen de la demande d apos Ananda Marga Universal Relief Team. |
The Conference calls for the universal application of IAEA safeguards in all States parties, in accordance with the provisions of the Treaty. | La Conférence appelle à une application universelle des garanties de l'AIEA dans tous les États parties, conformément aux dispositions du Traité. |
There should therefore be a universal application it is not enough that the G7 countries or the other industrialised countries are involved. | C' est pourquoi l' adoption de la taxe doit se faire au niveau mondial le G7 ou les autres pays industrialisés ne suffisent pas. |
The Universal Declaration has acquired universal acceptance. | La Déclaration universelle est maintenant universellement acceptée. |
The creation of regional human rights systems and national infrastructures has served to reinforce this international system and to ensure its universal application. | La création de systèmes régionaux et d apos infrastructures nationales en matière de droits de l apos homme a permis de renforcer ce système international et de veiller à son application universelle. |
relating to specific issues regarding the application of the Noblemaire principle, and, in this regard, stresses the universal character of the United Nations | , concernant des questions spécifiques touchant l apos application du principe Noblemaire et, à cet égard, souligne le caractère universel de l apos Organisation des Nations Unies |
In fact, some elements of the indigenous world view and customary regulation in human relations seem to have a potential for universal application. | Le fait est que certains éléments de la vision autochtone du monde et de la réglementation coutumière des relations humaines semblent pouvoir s apos appliquer à titre universel. |
How can the international system best promote the universal application of core labour standards, including the positive interface with trade and investment liberalisation ? | Comment l'ordre international pourrait il contribuer le plus efficacement possible à l'application universelle des normes fondamentales du travail, y compris assurer une articulation positive avec le processus de libéralisation du commerce et des investissements ? |
In the Council, there was, on the other hand, originally a very large majority in favour of the universal application of minimum harmonisation. | Au sein du Conseil par contre, il y avait à l'origine une majorité relativement importante en faveur de l'application générale du principe d'harmonisation minimale. |
A universal process must have a universal cause. | C'est autre chose un processus universel qui doit avoir une cause universelle. |
Universal | Universel |
Universal | Purger le dossier |
(d) Objective 3 Fausto Pocar, quot Enhancing the universal application of human rights standards and instruments quot (A CONF.157 PC 60 Add.4) | d) Objectif no 3 Fausto Pocar, quot Enhancing the universal application of human rights standards and instruments quot ( quot Renforcement de l apos application universelle des normes et instruments des droits de l apos homme quot ) (A CONF.157 PC 60 Add.4). |
77. The outcome of the Cairo Conference should have universal application and, at the same time, take into account regional diversity and country specific conditions. | 77. Les résultats de la Conférence du Caire devront avoir un caractère universel et tenir compte en même temps des diversités régionales et de la spécificité des différents pays. |
As one of the initiators of the Convention, Ukraine advocated its universal application and called upon all Member States to abide strictly by its provisions. | En tant que pays initiateur de la Convention, l'Ukraine fait campagne pour son application universelle et demande à tous les États Membres d'en appliquer scrupuleusement les dispositions. |
of a universal experience, and arts provides a universal understanding | L'intelligence, nos ressources et notre volonté, c'est ce qui nous permet d'avancer. |
Universal TX400 | Universal TX400 |
Universal Jara | Jara l'Universel |
Universal Access | Accès universel |
Universal Library | Bibliothèque universelle |
Universal Gateway | Passerelle universelle |
Universal Indicators | Graph 4 |
Proutist Universal | Proutist Universal |
Universal truth ? | Vérité universellement reconnue ? |
It's universal. | C'est universel. |
Universal Time | Heure universelle |
Related searches : Universal Education - Universal Service - Universal Use - Universal Search - Universal Fit - Universal Language - Universal Access - Universal Approach - Universal Waste - Universal Truth - Universal Credit - Universal Remedy - Universal Successor