Translation of "view with suspicion" to French language:


  Dictionary English-French

Suspicion - translation : View - translation :
Vue

View with suspicion - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is why many Central and Eastern Europeans now view even social democracy with suspicion.
C est pourquoi il y a tant de méfiance en Europe centrale et orientale vis à vis de la social démocratie même.
Only this model has any chance of persuading societies that still view democracy with suspicion and hostility.
Seul ce modèle pourra convaincre les sociétés qui considèrent encore la démocratie avec défiance et hostilité.
we'll treat that with suspicion.
nous traiterons ça avec suspicion.
The househusband is viewed with suspicion.
Les hommes au foyer sont regardés du coin de l'?il.
It is incompatible with the expression of suspicion, worse still, the expression of possible suspicion.
Il est incompatible avec la déclaration de soupçon, pire encore, la déclaration d' éventuels soupçons.
Banks and Parties, Looked at with Suspicion
Banques et partis politiques considérés avec méfiance
Avoid most suspicion some suspicion is sinful.
Evitez de trop conjecturer sur autrui car une partie des conjectures est péché.
What does raise the suspicion of racism, however, is propagating a negative view of the facts when that view lacks a solid scientific foundation.
Ce qui peut sembler raciste, en revanche, c est de répandre une interprétation négative des faits sans fondement scientifique solide.
The West watches the elections in Rwanda with suspicion.
L'Occident regarde avec méfiance les élections au Rwanda.
The common currency is now looked at with suspicion.
La monnaie unique n inspire plus confiance.
O believers, eschew much suspicion some suspicion is a sin.
O vous qui avez cru! Evitez de trop conjecturer sur autrui car une partie des conjectures est péché.
Shun much suspicion for lo! some suspicion is a crime.
Evitez de trop conjecturer sur autrui car une partie des conjectures est péché.
Believers, abstain from most suspicion, some suspicion is a sin.
O vous qui avez cru! Evitez de trop conjecturer sur autrui car une partie des conjectures est péché.
Refugees Met with Generosity and Suspicion in France Global Voices
L' accueil des réfugiés entre générosité et méfiance en France
It's mere suspicion.
C'est de la suspicion !
She's above suspicion.
elle est insoupçonnable.
Everybody's under suspicion.
Tout le monde est suspect.
Well, uh, suspicion.
Pour suspicion.
Nevertheless, with regard to the report, for which I voted, I still take a critical view of certain aspects that appear to reveal a degree of suspicion, specifically concerning compliance with agreements, since I consider that the reality of the situation shows that there is no reason for such suspicion.
Cependant, pour ce qui est du rapport, que nous avons voté, nous gardons une position critique en ce qui concerne des aspects qui semblent manifester une certaine méfiance, notamment en ce qui concerne le respect des accords, parce que nous considérons que la réalité démontre qu'il n'y a pas lieu d'être méfiant.
Instead, this time, Americans sadness was mingled with cynicism and suspicion.
Cette fois ci à la tristesse des Américains se mêlaient cynisme et méfiance.
O ye who believe! avoid much suspicion verily some suspicion is a sin.
O vous qui avez cru! Evitez de trop conjecturer sur autrui car une partie des conjectures est péché.
Chaval cast a sidelong glance at them, his mouth drawn with suspicion.
Chaval leur jeta un regard oblique, la bouche froncée de méfiance.
GARAIKOETXEA URRIZA with mistrust and suspicion even though they work in peace.
Garaikoetxea Urriza qu'il s'agit de groupes armés de connivence avec l'appareil de l'Etat.
He is above suspicion.
Il est au dessus de tout soupçon.
Am I under suspicion?
Suis je soupçonné ?
Am I under suspicion?
Suis je soupçonnée ?
Am I under suspicion?
Fais je l'objet de soupçons ?
Believers, avoid much suspicion.
O vous qui avez cru!
Suspicion of grand larceny.
Vol qualifié.
Knowledge short, suspicion long.
Savoir court, soupçon long.
Environmental regulation was sometimes viewed with suspicion and concern for business and labour.
Auparavant, la réglementation concernant l'environnement était considérée avec méfiance du point de vue des bénéfices et de l'emploi.
That history is important, not only because it justifies treating them with suspicion.
Il faut tenir compte de cette histoire et pas seulement parce qu elle justifie d appréhender les nationalistes avec suspicion.
Shot dead by masked men, apparently on suspicion of involvement with the authorities.
Il semble qu apos il était soupçonné de collaborer avec les autorités.
Systematically regarding all large undertakings with distrust and suspicion is unacceptable. While abuse
Les abus, certes, doivent être réprimés, mais nous ne construirons pas l'Europe de l'an 2000 en rejetant systématiquement pour certaines branches d'activité les entreprises multinationales, que cela nous soit agréable ou non.
Ignorance breeds prejudice and suspicion.
L'ignorance engendre préjugés et méfiance.
He hasn't the slightest suspicion.
Il n'a pas le moindre soupçon.
Am I under suspicion here?
Suis je soupçonné, là ?
Am I under suspicion here?
Suis je soupçonnée, là ?
Historical experience incites this suspicion.
Cette expérience historique exacerbe cette suspicion.
Suspicion Confirmation Delay a. Epizootology
Suspicion Confirmation Délai a. Epizootologie
César's wife is above suspicion.
C? La femme de César est dessus de tout soupçon.
Suspicion often father of truth.
La méfiance dévoile souvent la vérité.
Action in case of suspicion
Mesures en cas de suspicion
Encouraging the elderly to take up roles which they can fulfil on a voluntary basis will help overcome the objections of trades union, which view any extension of working life with suspicion.
Le retour à l' activité des personnes âgées sur une base volontaire dans les rôles qu' elles peuvent jouer va permettre de lever plus facilement les objections des syndicats qui voient d' un mauvais il la prolongation de la vie active.
Sometimes some of the civil society initiatives are seen with suspicion by the government.
Parfois, le gouvernement ne voit pas d'un bon œil certaines initiatives de la société civile.

 

Related searches : With Suspicion - Treat With Suspicion - Regarded With Suspicion - Viewed With Suspicion - Regard With Suspicion - Arouse Suspicion - On Suspicion - Raise Suspicion - Suspicion About - Clinical Suspicion - Cast Suspicion - Suspicion Arises - Allay Suspicion