Translation of "while you have" to French language:
Dictionary English-French
Have - translation : While - translation : While you have - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My buddies have the drug while you you have nothing | Mes potes ont de la drogue alors que toi tu n'as rien |
Does He have daughters while you have sons? | Allah aurait Il les filles, tandis que vous, les fils? |
Does God have daughters while you have sons? | Allah aurait Il les filles, tandis que vous, les fils? |
Run while you have the chance! | Allezvousen ! |
Where have you been all this while? | Où avez vous été durant tout ce temps ? |
Where have you been all this while? | Où as tu été durant tout ce temps ? |
You ought to keep working while you have your health. | Tu devrais continuer à travailler tant que tu as la santé. |
While you have inside you, the urge to be reminded. | Tandis que tu as à l'intérieur de toi, l'urgence d'être rappelé. |
Or has He daughters while you have sons? | Allah aurait Il les filles, tandis que vous, les fils? |
I'll let you have him in a while. | Je te le laisse dans un moment. |
Why not have a drink while you wait? | Venez prendre quelque chose en attendant... |
Have you been waiting here for a while? | Il y a longtemps que vous attendez ? |
You have to strike the iron while it's hot. | Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. |
You have to give up sports for a while. | Tu dois arrêter de faire du sport pendant quelque temps. |
you might have to come here for a while. | Tu devrais venir ici un moment. |
You could have come home once in a while. | Tu aurais pu passer de temps en temps. |
Well, while you're waiting, would you have a cigar? | En attendant, voulezvous un cigare ? |
I have said these things to you, while still living with you. | Je vous ai dit ces choses pendant que je demeure avec vous. |
You will also have blood tests regularly while you are taking SPRYCEL. | Vous aurez également des contrôles sanguins réguliers durant toute la durée du traitement par SPRYCEL. |
You have to get out of here while you still got cells! | Il faut que tu te sauves d'ici pendant que t'as encore des cellules. |
What did you mean a while ago, you didn't have railroad fare? | Que disaistu, que tu n'avais pas le prix du billet de train ? |
Have you wondered for a while I have a feeling deep down | Est ce que tu t'es déjà posé la question ? |
Have you wondered for a while I have a feeling deep down | J'ai vraiment l'impression que tu doutes |
if you have an injury (shock, severe trauma), an infection or if you have any illness while you | |
If you have psoriasis, it may become worse while you are using PegIntron. | si vous avez un psoriasis, il peut s aggraver pendant que vous utilisez PegIntron. |
If you have psoriasis, it may become worse while you are using PegIntron. | si vous avez un psoriasis, il peut s aggraver pendant que vous utilisez PegIntron. |
If you have psoriasis, it may become worse while you are using ViraferonPeg. | si vous avez un psoriasis, il peut s aggraver pendant que vous utilisez ViraferonPeg. |
If you have psoriasis, it may become worse while you are using ViraferonPeg. | si vous avez un psoriasis, il peut s aggraver pendant que vous utilisez ViraferonPeg. |
Did you and Irene have a good time while you were in Europe? | Vous vous êtes amusées en Europe ? |
You know you have a problem when you light up a cigarette while you already have one lit in the ashtray. | Tu sais que t'as un problème quand tu allumes une cigarette alors que t'en as déjà une allumée sur le cendrier. |
You have to come home once in a while, okay ? | Tu dois venir à la maison de temps en temps, d'accord ? |
Please rise your hands if you have texted while driving. | Levez la main si vous avez déjà envoyé des SMS au volant. |
But... you might have to come here for a while. | Mais... |
You have come to your city of Mexico which I have guarded for you for a little while. | Vous êtes revenu à votre ville de Mexico que j'ai gardée pour vous un peu de temps. |
If you have psoriasis, it may become worse while you are using Peg Intron. | si vous avez un psoriasis, il peut s aggraver pendant que vous utilisez PegIntron. |
Must we go hungry while you have land? This land that you won't sell! | On doit crever de faim alors que tu as de la terre que tu refuses de vendre? |
If you suffer, they shall also suffer like you. But while you have hope (of success) from God, they have none. | Si vous souffrez, lui aussi souffre comme vous souffrez, tandis que vous espérez d'Allah ce qu'il n'espère pas. |
You should have told him about it while he was here. | Vous auriez dû lui en parler tandis qu'il était là. |
You should have told him about it while he was here. | Vous auriez dû lui en parler tant qu'il était là. |
You should have told him about it while he was here. | Tu aurais dû lui en parler tandis qu'il était là. |
And you would have thought them awake, while they were asleep. | Et tu les aurais cru éveillés, alors qu'ils dorment. |
On earth you will have residence and livelihood for a while. | Et il y aura pour vous sur terre séjour et jouissance, pour un temps. |
I have been noticing you in the park for a while. | Il y a longtemps que je vous vois dans le parc. |
You were longing for death before you met it now you have seen it, while you were beholding. | Bien sûr, vous souhaitiez la mort avant de la rencontrer. Or vous l'avez vue, certes, tandis que vous regardiez! |
But you should not have intercourse with your wives while you confine yourselves to mosques. | Mais ne cohabitez pas avec elles pendant que vous êtes en retraite rituelle dans les mosquées. |
Related searches : While I Have - While We Have - While You Wait - While You Can - While You Are - While You Were - While You Sleep - While You May - While You Work - Have You - Have You Arrived? - Assuming You Have - You Have Learned