Translation of "who have left" to French language:


  Dictionary English-French

Have - translation : Left - translation : Who have left - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All the people who were here have left.
Tous les gens qui étaient là sont partis.
There are also those who have left school.
Il y a également ceux qui ont quitté l'école.
Programmes for Girls and Women who have left School Prematurely
Programmes pour les filles et les femmes qui ont abandonné l'école prématurément
(1) Persons who have left for another place of residence
1) Les personnes qui se sont établies dans un autre lieu de résidence
Persons who have left school before graduation or who have left it, interrupting studies, have the possibility of acquiring or completing primary education or acquiring secondary education at evening schools.
Les personnes qui ont quitté l'école sans diplômes ou ont arrêté leurs études ont la possibilité de suivre ou d'achever des études primaires ou secondaires grâce à des cours du soir.
Number of persons who have been admitted and who have left social institutions for children during a year
Nombre de personnes admises dans des institutions sociales pour enfants et les ayant quittées au cours d'une année
Didn't the Baron have a brother who left here long ago?
Le Baron n'avaitil pas un frère parti il y a des années ?
There were 40 readers who have left comments at the time of writing this post. Following are some of comments readers have left
Au moment de la publication de ce billet en anglais 40 lecteurs avaient laissé des commentaires, en voici quelques uns
And verily of that We have left a clear sign for people who have sense.
Et certainement, Nous avons laissé (des ruines de cette cité) un signe (d'avertissement) évident pour des gens qui comprennent.
Roughly half of those who have fled have also left the country, implying two million refugees.
Près de la moitié de ceux qui ont fui sont également partis du pays ce qui représente deux millions de réfugiés.
The houses that have been blown up are those of people who have left the village.
Les maisons qui ont été dynamitées sont celles qui ont été abandonnées par leurs occupants qui ont quitté le village.
And assuredly We have left thereof manifest sign for a people who reflect.
Et certainement, Nous avons laissé (des ruines de cette cité) un signe (d'avertissement) évident pour des gens qui comprennent.
It was various groups on the left who have always hitherto prevented this.
Il y a à gauche plusieurs groupes qui, jusqu'à présent, ont voulu empêcher cela.
Who else is left?
Qui reste t il ?
Who else is left?
Qui restetil?
Who left that open?
Qui l'a laissé ouvert ?
and We have left therein a sign for those who fear a painful punishment.
Et Nous y laissâmes un signe pour ceux qui redoutent le douloureux châtiment
Have you not considered those who left their homes in many thousands, fearing death?
N'as tu pas vu ceux qui sortirent de leurs demeures, il y en avait des milliers , par crainte de la mort?
(d) Strengthen vocational training, including for children who have left school before completion and
d) De renforcer l'enseignement professionnel, y compris pour les enfants qui ont abandonné leurs études
3.2.3 Developing specific programmes for young people who have left school early or who are in low skilled jobs
3.2.3 Développement des programmes spécifiques pour les jeunes qui abandonnent prématurément l'école ou occupent des emplois peu qualifiés.
Who left the door open?
Qui a laissé la porte ouverte ?
Who left the window open?
Qui a laissé la fenêtre ouverte ?
Who left these matches here?
Qui a laissé ces allumettes ici ?
We have left it unclear, we have left it vague.
Elle reste obscure, elle reste vague.
Further, migrants who have illegally left Cuba since 1994 will also be allowed to return.
De plus, les migrants qui ont quitté Cuba illégalement depuis 1994 seront également autorisés à rentrer.
There are 12 million Filipinos working overseas, who have left behind their friends and families.
Ils sont 12 millions, par delà les mers, à quitter leurs amis et leurs familles.
Certainly We have left of it a manifest sign for people who exercise their reason.
Et certainement, Nous avons laissé (des ruines de cette cité) un signe (d'avertissement) évident pour des gens qui comprennent.
And certainly We have left a clear sign of it for a people who understand.
Et certainement, Nous avons laissé (des ruines de cette cité) un signe (d'avertissement) évident pour des gens qui comprennent.
And We have left thereof an evident Sign, for any people who (care to) understand.
Et certainement, Nous avons laissé (des ruines de cette cité) un signe (d'avertissement) évident pour des gens qui comprennent.
And indeed, We have left thereof a sign, a clear sign? unto a people who understand.
Et certainement, Nous avons laissé (des ruines de cette cité) un signe (d'avertissement) évident pour des gens qui comprennent.
Certainly We have left it as a sign so is there anyone who will be admonished?
Et Nous la laissâmes, comme un signe d'avertissement . Y a t il quelqu'un pour réfléchir?
Currently there are no programmes specifically organized for girls or women who have left school prematurely.
À l'heure actuelle il n'existe pas de programme spécifiquement prévu pour les filles ou les femmes qui ont quitté l'école prématurément.
If I had left him, dying of hunger... who knows what would have happened to him?
Si je l'avais laissé, mourant de faim... qui peut dire ce qui lui serait arrivé ?
Have you left?
Estu parti?
I have left.
Je suis sorti.
The Members who have left are a mixture of Members who supported me in my request for a quorum and those who heavily protested against it.
Il s' agit aussi bien de personnes qui m' ont soutenu lors de ma demande de constatation du quorum que de personnes qui s' y sont fermement opposées.
Who left this mess in the toilet?
Qui a laissé ce bordel dans les chiottes ?
Who left this mess in the toilet?
Qui a laissé ce bazar dans les toilettes ?
(Daniel) Who else could've left that spear?
DANIEL Qui d'autre aurait pu laisser cette lance ?
Who was sitting on his left side?
Qui était assis à sa gauche ?
Who knows how many days we've left.
Qui sait combien de temps il nous reste.
War does not determine who is right only who is left.
La guerre ne décide pas qui a raison seulement qui est vivant.
War does not determine who is right only who is left.
La guerre ne détermine pas qui a raison seulement qui reste en vie.
If it were Sarkozy who had done that, we would have heard the left screaming like mad.
Si c était Sarkozy qui avait fait ça on aurait entendu la gauche hurler comme une grande malade.
Who would have been left at the end of the Nazi period to build a democratic society?
Il va falloir procéder à l'harmonisation des juridictions et à la répartition des charges entre les pays de la Communauté européenne si l'on ne veut pas que le droit d'asile soit systématiquement vidé de sa substance.

 

Related searches : Who Left - Who Have - Who Has Left - Who Might Have - Who May Have - Who Have Requested - Who Have Lived - Who Already Have - Who All Have - Those Who Have - People Who Have - Who Have Been - Who Have Had - Employees Who Have