Translation of "who have left" to French language:
Dictionary English-French
Have - translation : Left - translation : Who have left - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All the people who were here have left. | Tous les gens qui étaient là sont partis. |
There are also those who have left school. | Il y a également ceux qui ont quitté l'école. |
Programmes for Girls and Women who have left School Prematurely | Programmes pour les filles et les femmes qui ont abandonné l'école prématurément |
(1) Persons who have left for another place of residence | 1) Les personnes qui se sont établies dans un autre lieu de résidence |
Persons who have left school before graduation or who have left it, interrupting studies, have the possibility of acquiring or completing primary education or acquiring secondary education at evening schools. | Les personnes qui ont quitté l'école sans diplômes ou ont arrêté leurs études ont la possibilité de suivre ou d'achever des études primaires ou secondaires grâce à des cours du soir. |
Number of persons who have been admitted and who have left social institutions for children during a year | Nombre de personnes admises dans des institutions sociales pour enfants et les ayant quittées au cours d'une année |
Didn't the Baron have a brother who left here long ago? | Le Baron n'avaitil pas un frère parti il y a des années ? |
There were 40 readers who have left comments at the time of writing this post. Following are some of comments readers have left | Au moment de la publication de ce billet en anglais 40 lecteurs avaient laissé des commentaires, en voici quelques uns |
And verily of that We have left a clear sign for people who have sense. | Et certainement, Nous avons laissé (des ruines de cette cité) un signe (d'avertissement) évident pour des gens qui comprennent. |
Roughly half of those who have fled have also left the country, implying two million refugees. | Près de la moitié de ceux qui ont fui sont également partis du pays ce qui représente deux millions de réfugiés. |
The houses that have been blown up are those of people who have left the village. | Les maisons qui ont été dynamitées sont celles qui ont été abandonnées par leurs occupants qui ont quitté le village. |
And assuredly We have left thereof manifest sign for a people who reflect. | Et certainement, Nous avons laissé (des ruines de cette cité) un signe (d'avertissement) évident pour des gens qui comprennent. |
It was various groups on the left who have always hitherto prevented this. | Il y a à gauche plusieurs groupes qui, jusqu'à présent, ont voulu empêcher cela. |
Who else is left? | Qui reste t il ? |
Who else is left? | Qui restetil? |
Who left that open? | Qui l'a laissé ouvert ? |
and We have left therein a sign for those who fear a painful punishment. | Et Nous y laissâmes un signe pour ceux qui redoutent le douloureux châtiment |
Have you not considered those who left their homes in many thousands, fearing death? | N'as tu pas vu ceux qui sortirent de leurs demeures, il y en avait des milliers , par crainte de la mort? |
(d) Strengthen vocational training, including for children who have left school before completion and | d) De renforcer l'enseignement professionnel, y compris pour les enfants qui ont abandonné leurs études |
3.2.3 Developing specific programmes for young people who have left school early or who are in low skilled jobs | 3.2.3 Développement des programmes spécifiques pour les jeunes qui abandonnent prématurément l'école ou occupent des emplois peu qualifiés. |
Who left the door open? | Qui a laissé la porte ouverte ? |
Who left the window open? | Qui a laissé la fenêtre ouverte ? |
Who left these matches here? | Qui a laissé ces allumettes ici ? |
We have left it unclear, we have left it vague. | Elle reste obscure, elle reste vague. |
Further, migrants who have illegally left Cuba since 1994 will also be allowed to return. | De plus, les migrants qui ont quitté Cuba illégalement depuis 1994 seront également autorisés à rentrer. |
There are 12 million Filipinos working overseas, who have left behind their friends and families. | Ils sont 12 millions, par delà les mers, à quitter leurs amis et leurs familles. |
Certainly We have left of it a manifest sign for people who exercise their reason. | Et certainement, Nous avons laissé (des ruines de cette cité) un signe (d'avertissement) évident pour des gens qui comprennent. |
And certainly We have left a clear sign of it for a people who understand. | Et certainement, Nous avons laissé (des ruines de cette cité) un signe (d'avertissement) évident pour des gens qui comprennent. |
And We have left thereof an evident Sign, for any people who (care to) understand. | Et certainement, Nous avons laissé (des ruines de cette cité) un signe (d'avertissement) évident pour des gens qui comprennent. |
And indeed, We have left thereof a sign, a clear sign? unto a people who understand. | Et certainement, Nous avons laissé (des ruines de cette cité) un signe (d'avertissement) évident pour des gens qui comprennent. |
Certainly We have left it as a sign so is there anyone who will be admonished? | Et Nous la laissâmes, comme un signe d'avertissement . Y a t il quelqu'un pour réfléchir? |
Currently there are no programmes specifically organized for girls or women who have left school prematurely. | À l'heure actuelle il n'existe pas de programme spécifiquement prévu pour les filles ou les femmes qui ont quitté l'école prématurément. |
If I had left him, dying of hunger... who knows what would have happened to him? | Si je l'avais laissé, mourant de faim... qui peut dire ce qui lui serait arrivé ? |
Have you left? | Estu parti? |
I have left. | Je suis sorti. |
The Members who have left are a mixture of Members who supported me in my request for a quorum and those who heavily protested against it. | Il s' agit aussi bien de personnes qui m' ont soutenu lors de ma demande de constatation du quorum que de personnes qui s' y sont fermement opposées. |
Who left this mess in the toilet? | Qui a laissé ce bordel dans les chiottes ? |
Who left this mess in the toilet? | Qui a laissé ce bazar dans les toilettes ? |
(Daniel) Who else could've left that spear? | DANIEL Qui d'autre aurait pu laisser cette lance ? |
Who was sitting on his left side? | Qui était assis à sa gauche ? |
Who knows how many days we've left. | Qui sait combien de temps il nous reste. |
War does not determine who is right only who is left. | La guerre ne décide pas qui a raison seulement qui est vivant. |
War does not determine who is right only who is left. | La guerre ne détermine pas qui a raison seulement qui reste en vie. |
If it were Sarkozy who had done that, we would have heard the left screaming like mad. | Si c était Sarkozy qui avait fait ça on aurait entendu la gauche hurler comme une grande malade. |
Who would have been left at the end of the Nazi period to build a democratic society? | Il va falloir procéder à l'harmonisation des juridictions et à la répartition des charges entre les pays de la Communauté européenne si l'on ne veut pas que le droit d'asile soit systématiquement vidé de sa substance. |
Related searches : Who Left - Who Have - Who Has Left - Who Might Have - Who May Have - Who Have Requested - Who Have Lived - Who Already Have - Who All Have - Those Who Have - People Who Have - Who Have Been - Who Have Had - Employees Who Have