Translation of "will be avoided" to French language:
Dictionary English-French
Avoided - translation : Will - translation : Will be avoided - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But it will be avoided by the wretched, | et s'en écartera le grand malheureux, |
Time will be saved and possible delays avoided | Cela sera plus rapide et leur évitera vraisemblablement une attente |
But it will be avoided by those most unfortunate ones, | et s'en écartera le grand malheureux, |
In this way abandonment pure and simple will be avoided. | Ainsi évitera t on un abandon pur et simple. |
be avoided. | corps. |
Simultaneity should be avoided because it will create duplication and confusion. | Il conviendrait d'éviter des rapports simultanés qui sèmeraient la confusion et créeraient des chevauchements d'activités. |
As a result democracy will be strengthened and many tensions avoided. | Cela aurait pour effet de renforcer la démocratie et d'éviter de nombreuses tensions. |
There will still be security checks at airports after 1992, that cannot be avoided. | Rogalla intérieur au lieu de se contenter de la distinction claire entre trafic international et trafic national , ce qui peut conduire à un traitement diffé rent des passagers et des bagages? |
This way, possible damage to the highway will be avoided, Ilić stated. | De cette façon, d'éventuels dégâts à la route seront évités , a déclaré Ilic. |
Should be avoided | Doit être évité |
Simultaneous reporting lines should be avoided because they will create duplication and confusion. | Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion. |
This must be avoided . | Il convient d' éviter pareille évolution . |
events would be avoided. | Hambourg Berlin Selon les dernières connaissances en RAID sur Kunduz, l'opposition estime que le ministre de la Défense Karl Theodor zu Guttenberg (CSU) est coupable de tromperie délibérée. |
Repetition should be avoided. | Il faut éviter de se répéter. |
This must be avoided. | Il faut donc le préserver, disait il. |
That must be avoided. | Or, celui ci ne relève pas de notre compétence. |
This must be avoided. | C est quelque chose qu il faut éviter. |
However, if this cannot be avoided, the other vaccine will be injected into the other arm. | Cependant, si cela ne peut être évité, l autre vaccin devra être administré dans l autre bras. |
We hope any such trade war will be avoided, and that an agreement will be found, but it will have to be an equitable agreement. | Nous souhaitons que cette guerre soit évitée et que l'on trouve un accord, mais à la condition qu'il soit équitable. |
A contract which may be avoided is valid until avoided but, once avoided, is retrospectively invalid from the beginning. | Un contrat qui peut être annulé est valide jusqu'à son annulation mais, une fois annulé, il est rétroactivement anéanti depuis sa conclusion. |
How can duplication be avoided? | Comment éviter les doubles emplois? |
These combinations should be avoided. | Ces associations doivent être évitées. |
Abrupt discontinuation should be avoided. | L arrêt brutal du traitement doit être évité. |
Intramuscular administration should be avoided. | L administration intramusculaire doit être évitée. |
Intramuscular administration should be avoided. | L administration intramusculaire doit être évitée. |
Repeat administration must be avoided. | L administration répétée doit être évitée. |
Occlusive dressings should be avoided. | Les pansements occlusifs sont à éviter. |
Vigorous shaking should be avoided. | Toute agitation vigoureuse doit être évitée. |
Any cuts should be avoided. | Toute coupe devrait être évitée. |
This can largely be avoided. | Cela peut être évité dans une large mesure. |
What has not been avoided is a recession that will be deep, long, and global. | Ce qui par contre n a pas pu être évité est une récession, qui sera profonde, longue et globale. |
Where in other projects a sector approach is chosen, overlap in sectors will be avoided. | Lorsque d'autres projets adopteront une approche sectorielle, le chevauchement des secteurs choisis sera évité. |
Secondly, we also assume that distortions of competition will be avoided by treating carriers identically. | Deuxièmement, nous partons également du principe que les distorsions de concurrence seront évitées en mettant les modes de transport sur un pied d'égalité. |
If the duplication of tests can be avoided, the need to use animals will inevitably decline. | Si la répétition des tests peut être évitée, la nécessité d'utiliser des animaux diminuera fatalement. |
War in Iraq may be avoided. | La guerre contre l'Irak sera peut être évitée. |
Such disasters cannot be totally avoided. | De telles catastrophes ne peuvent pas être entièrement évitées. |
Therefore this combination must be avoided. | Aussi, cette association doit être évitée. |
Breast feeding must therefore be avoided. | L allaitement doit donc être évité. |
Concomitant administration should therefore be avoided. | L administration concomitante de ces deux médicaments doit donc être évitée. |
5.12 Multiple checks should be avoided. | 5.12 Il conviendrait d'éviter les contrôles multiples. |
Additional national requirements should be avoided. | il convient d'éviter les exigences nationales supplémentaires. |
Ambiguous national legislation should be avoided. | Il conviendrait d'éviter les actes législatifs nationaux qui prêtent à ambiguïté. |
Ambiguous national legislation should be avoided. | Les actes législatifs nationaux qui se prêtent à l'ambiguïté doivent être évités. |
Two misunderstandings need to be avoided. | On n'a relevé aucun progrès en la matière. |
Auctions should be avoided wherever possible. | Dans la mesure du possible, les enchères doivent être évitées. |
Related searches : Would Be Avoided - Not Be Avoided - Must Be Avoided - Could Be Avoided - Cannot Be Avoided - Shall Be Avoided - May Be Avoided - To Be Avoided - Can Be Avoided - Should Be Avoided - Is Avoided - Are Avoided - Avoided Costs