Translation of "will be avoided" to French language:


  Dictionary English-French

Avoided - translation : Will - translation : Will be avoided - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But it will be avoided by the wretched,
et s'en écartera le grand malheureux,
Time will be saved and possible delays avoided
Cela sera plus rapide et leur évitera vraisemblablement une attente
But it will be avoided by those most unfortunate ones,
et s'en écartera le grand malheureux,
In this way abandonment pure and simple will be avoided.
Ainsi évitera t on un abandon pur et simple.
be avoided.
corps.
Simultaneity should be avoided because it will create duplication and confusion.
Il conviendrait d'éviter des rapports simultanés qui sèmeraient la confusion et créeraient des chevauchements d'activités.
As a result democracy will be strengthened and many tensions avoided.
Cela aurait pour effet de renforcer la démocratie et d'éviter de nombreuses tensions.
There will still be security checks at airports after 1992, that cannot be avoided.
Rogalla intérieur au lieu de se contenter de la distinction claire entre trafic international et trafic national , ce qui peut conduire à un traitement diffé rent des passagers et des bagages?
This way, possible damage to the highway will be avoided, Ilić stated.
De cette façon, d'éventuels dégâts à la route seront évités , a déclaré Ilic.
Should be avoided
Doit être évité
Simultaneous reporting lines should be avoided because they will create duplication and confusion.
Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.
This must be avoided .
Il convient d' éviter pareille évolution .
events would be avoided.
Hambourg Berlin Selon les dernières connaissances en RAID sur Kunduz, l'opposition estime que le ministre de la Défense Karl Theodor zu Guttenberg (CSU) est coupable de tromperie délibérée.
Repetition should be avoided.
Il faut éviter de se répéter.
This must be avoided.
Il faut donc le préserver, disait il.
That must be avoided.
Or, celui ci ne relève pas de notre compétence.
This must be avoided.
C est quelque chose qu il faut éviter.
However, if this cannot be avoided, the other vaccine will be injected into the other arm.
Cependant, si cela ne peut être évité, l autre vaccin devra être administré dans l autre bras.
We hope any such trade war will be avoided, and that an agreement will be found, but it will have to be an equitable agreement.
Nous souhaitons que cette guerre soit évitée et que l'on trouve un accord, mais à la condition qu'il soit équitable.
A contract which may be avoided is valid until avoided but, once avoided, is retrospectively invalid from the beginning.
Un contrat qui peut être annulé est valide jusqu'à son annulation mais, une fois annulé, il est rétroactivement anéanti depuis sa conclusion.
How can duplication be avoided?
Comment éviter les doubles emplois?
These combinations should be avoided.
Ces associations doivent être évitées.
Abrupt discontinuation should be avoided.
L arrêt brutal du traitement doit être évité.
Intramuscular administration should be avoided.
L administration intramusculaire doit être évitée.
Intramuscular administration should be avoided.
L administration intramusculaire doit être évitée.
Repeat administration must be avoided.
L administration répétée doit être évitée.
Occlusive dressings should be avoided.
Les pansements occlusifs sont à éviter.
Vigorous shaking should be avoided.
Toute agitation vigoureuse doit être évitée.
Any cuts should be avoided.
Toute coupe devrait être évitée.
This can largely be avoided.
Cela peut être évité dans une large mesure.
What has not been avoided is a recession that will be deep, long, and global.
Ce qui par contre n a pas pu être évité est une récession, qui sera profonde, longue et globale.
Where in other projects a sector approach is chosen, overlap in sectors will be avoided.
Lorsque d'autres projets adopteront une approche sectorielle, le chevauchement des secteurs choisis sera évité.
Secondly, we also assume that distortions of competition will be avoided by treating carriers identically.
Deuxièmement, nous partons également du principe que les distorsions de concurrence seront évitées en mettant les modes de transport sur un pied d'égalité.
If the duplication of tests can be avoided, the need to use animals will inevitably decline.
Si la répétition des tests peut être évitée, la nécessité d'utiliser des animaux diminuera fatalement.
War in Iraq may be avoided.
La guerre contre l'Irak sera peut être évitée.
Such disasters cannot be totally avoided.
De telles catastrophes ne peuvent pas être entièrement évitées.
Therefore this combination must be avoided.
Aussi, cette association doit être évitée.
Breast feeding must therefore be avoided.
L allaitement doit donc être évité.
Concomitant administration should therefore be avoided.
L administration concomitante de ces deux médicaments doit donc être évitée.
5.12 Multiple checks should be avoided.
5.12 Il conviendrait d'éviter les contrôles multiples.
Additional national requirements should be avoided.
il convient d'éviter les exigences nationales supplémentaires.
Ambiguous national legislation should be avoided.
Il conviendrait d'éviter les actes législatifs nationaux qui prêtent à ambiguïté.
Ambiguous national legislation should be avoided.
Les actes législatifs nationaux qui se prêtent à l'ambiguïté doivent être évités.
Two misunderstandings need to be avoided.
On n'a relevé aucun progrès en la matière.
Auctions should be avoided wherever possible.
Dans la mesure du possible, les enchères doivent être évitées.

 

Related searches : Would Be Avoided - Not Be Avoided - Must Be Avoided - Could Be Avoided - Cannot Be Avoided - Shall Be Avoided - May Be Avoided - To Be Avoided - Can Be Avoided - Should Be Avoided - Is Avoided - Are Avoided - Avoided Costs