Translation of "will be lifted" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
This will have to be lifted. | Ceci devra être remonté. |
I hope those barriers will be lifted soon. | J'espère qu'il n'y aura plus de barrières. |
And until then, my ban will be lifted anyway. | Et d'ici là, mon embargo sera levé quand même. |
(God lifted up God s hand) (you will be my people, and I will be your God). | Ezéchiel 36 28 (Vous serez mon peuple, et Je serai votre Dieu). |
The ban on May Day celebrations will, I hope, be lifted. | Ils comparaissent à présent devant les juges. |
And when will this ban be lifted, do you have any idea? | Et quand est ce que cette interdiction sera levée, le savez vous? |
The temporary derogation applying to Maltese will be lifted in May 2007 . | La dérogation temporaire s' appliquant au maltais sera levée en mai 2007 . |
Once the freeze is lifted, this policy will be fully applied to recruitment. | Dès que le gel aura pris fin, cette politique de recrutement sera dûment appliquée. |
It must be made clear that, at the end of the United Nations mission, the embargo will be lifted not just suspended, but lifted once and for all. | Ce qu' il faut expliciter, c' est qu' une fois la mission de la commission des Nations Unies terminée, l' embargo prendra fin non pas simplement suspendu mais levé. |
When that occurs, sanctions will be lifted immediately in accordance with the Harare framework. | Les sanctions seront alors immédiatement levées conformément à l apos accord d apos Harare. |
If the bag has to weigh more than 25kg, it will be lifted mechanically. | Le programme PC calcule toutes les variables pertinentes, y compris les fré quences naturelles, les forces, les amplitudes, les vitesses et les fonctions de transfert. |
The moratorium on GMOs will therefore be lifted, as desired by the Member States. | Le moratoire sur les OGM sera donc levé, comme le souhaitaient les États Membres. |
Within days my parliamentary immunity will be lifted so the court can investigate my case. | Dans très peu de jours, mon immunité parlementaire sera levée, ainsi, la cour pourra enquêter sur mon affaire. |
If the checks confirm that the product is safe, the ban will automatically be lifted. | Si les vérifications confirment que le produit est sûr, l'interdiction sera automatiquement levée. |
Restrictions on freedom of movement must be lifted, as walls will not lead to peace. | Les restrictions à la liberté de circulation doivent être levées ce ne sont pas des murs qui apporteront la paix. |
And the earth and the mountains will be lifted up and crushed with a single crush. | et que la terre et les montagnes seront soulevées puis tassées d'un seul coup |
When they cast down, you shall say, 'be lifted up.' He will save the humble person. | Vienne l humiliation, tu prieras pour ton relèvement Dieu secourt celui dont le regard est abattu. |
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me. | Et moi, quand j aurai été élevé de la terre, j attirerai tous les hommes à moi. |
He was talking about whole areas of Holland, France and Ireland where restrictions will be lifted. | Il a parlé de régions entières des Pays Bas, de France et d'Irlande où les restrictions seront levées. |
Will similar restrictions be lifted in areas of the United Kingdom not affected by the disease? | Les restrictions similaires appliquées dans certaines régions du Royaume Uni non touchées par la maladie seront elles levées ? |
But I think the Council will be in agreement with these results, which means that a not unimportant weight will be lifted from | Espérons, Monsieur le Président, que ce soit là un signe avantcoureur de la suppression d'autres entraves, car l'acier n'est pas le seul problème que nous devons négocier avec nos amis américains. |
Considering that, in the event of a solution to the Cyprus problem, this suspension will be lifted | Considérant que, si une solution est trouvée à la question chypriote, cette suspension sera levée |
A nuclear deal will determine the level of Iran's nuclear enrichment in addition to how sanctions will be lifted from Iran. | Un accord nucléaire doit déterminer le niveau de l'enrichissement nucléaire pour l'Iran ainsi que les modalités d'une levée des sanctions qui frappent le pays. |
Might the blockade be lifted? If not, we will have to prepare for a blockade on both sides. | Par conséquent, il s'agit d'un accord positif. |
The ban on public demonstrations must be lifted. | L interdiction s appliquant aux manifestations publiques doit être levée. |
As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up, | Et comme Moïse éleva le serpent dans le désert, il faut de même que le Fils de l homme soit élevé, |
The measures shall be maintained no longer than strictly necessary , and , in any case , will be lifted when the shortcomings are remedied . | Les mesures sont maintenues pendant la durée strictement nécessaire et , en tout état de cause , sont levées lorsque le manquement constaté est corrigé . |
The measures shall be maintained no longer than strictly necessary, and, in any case, will be lifted when the shortcomings are remedied. | Les mesures sont maintenues pendant la durée strictement nécessaire et, en tout état de cause, sont levées lorsque le manquement constaté est corrigé. |
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up | Et comme Moïse éleva le serpent dans le désert, il faut de même que le Fils de l homme soit élevé, |
Over half have already lifted their sanctions others will do so soon. | Plus de la moitié ont déjà levé leurs sanctions d apos autres le feront prochainement. |
Constraints on economic activities were expected to be lifted. | Elle présumait que les contraintes imposées aux activités économiques seraient supprimées. |
Trade restrictions are to be lifted gradually by 1995. | Les restrictions portant sur la politique commerciale devront être éliminées progressivement, d'ici à 1995. |
A number of major preliminary conditions must be lifted. | Certains préalables majeurs doivent être levés. |
The veil of uncertainty must, of course, be lifted. | Le voile des incertitudes doit, bien sûr, être levé. |
We agree that the US embargo must be lifted. | Nous sommes d'accord sur le fait qu'il faut lever l'embargo américain. |
The measures shall be maintained no longer than strictly necessary , and , in any case , will be lifted when the relevant commitment is implemented . | Les mesures sont maintenues pendant la durée strictement nécessaire et , en tout état de cause , sont levées lorsque l' engagement correspondant est rempli . |
The measures shall be maintained no longer than strictly necessary, and, in any case, will be lifted when the relevant commitment is implemented. | Les mesures sont maintenues pendant la durée strictement nécessaire et, en tout état de cause, sont levées lorsque l'engagement correspondant est rempli. |
Lift up your heads, you gates! Be lifted up, you everlasting doors, and the King of glory will come in. | Portes, élevez vos linteaux Élevez vous, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! |
I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous shall be lifted up. | (75 11) Et j abattrai toutes les forces des méchants Les forces du juste seront élevées. |
Immunity lifted | Levée d'immunité |
We lifted! | Dérobâmes ! |
After accession this restriction will be lifted and ships from the applicant countries will have free access, provided that they meet the other EU criteria. | Après l'adhésion, cette restriction sera levée et les navires des pays candidats auront libre accès à la navigation rhénane à condition qu'ils remplissent les autres critères UE. |
And they will say, Praise God, who has lifted all sorrow from us. | Et ils diront Louange à Allah qui a écarté de nous l'affliction. |
First, the veil of corruption in Afghanistan must be lifted. | Tout d abord, il est crucial de lever le voile de la corruption en Afghanistan. |
Those laws must be lifted before the elections in August. | Ces lois doivent être levées avant les élections du mois d' août. |
Related searches : Should Be Lifted - Could Be Lifted - Would Be Lifted - To Be Lifted - Can Be Lifted - Will Be - Is Lifted - Lifted From - Lifted Off - Heart Lifted - Lifted Over - Embargo Lifted - Are Lifted