Translation of "will be streamlined" to French language:
Dictionary English-French
Streamlined - translation : Will - translation : Will be streamlined - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Local salary survey methodology will be reviewed and streamlined. | Les méthodes appliquées pour les enquêtes sur les conditions d apos emploi locales seront revues et rationalisées. |
That must be streamlined. | Certes, sur le chantier des institutions, Altiero Spinelli nous manque. |
Amongst other things, this will be coupled to streamlined permitting and reporting procedures. | Ces mesures iront notamment de pair avec une rationalisation des procédures d'autorisation et de compte rendu. |
In this respect , banks balance sheets will be streamlined , and ( reasonably priced ) collateral will therefore become scarcer . | À cet égard , les bilans des banques se trouveront allégés et les garanties ( à des prix raisonnables ) deviendront par conséquent plus rares . |
Regarding institutional issues, summit meetings will be convened more frequently and the secretariat structure streamlined. | Pour ce qui est des questions institutionnelles, l apos on convoquera plus fréquemment des réunions au sommet, et l apos on rationalisera la structure du secrétariat. |
In 1997 the preparation of opinions in all 11 languages will have to be streamlined. | En 1997, il faudra rationaliser la préparation des avis qui sont publiés dans les 11 langues officielles de la Communauté. |
In 1997 the preparation of opinions in all 11 languages will have to be streamlined. | En 1997, il faudra rationaliser la préparation des avis qui sont publiés dans les 11 langues officielles dela Communauté. |
Annex 3 shows how streamlined social protection will function alongside the streamlined BEPGs and EES in the period after 2006. | L'annexe 3 montre comment la protection sociale rationalisée fonctionnera parallèlement aux GOPE et à la SEE rationalisées après 2006. |
A flexible, streamlined mechanism will also be developed to provide advice and expertise to the Commission. | Un mécanisme flexible et rationalisé sera également élaboré pour fournir des conseils et des avis d'experts à la Commission. |
The reporting and incident classification will be web based, standardized and streamlined, thereby supporting faster threat assessment. | La notification et le classement de ces incidents se fera sur le Web, de manière normalisée et simplifiée, ce qui permettra d'évaluer plus rapidement les menaces. |
These discussions will be followed by simplified and streamlined talks on all tracks between Arabs and Israelis. | Ces discussions seront suivies de pourparlers simplifiés et rationalisés sur tous les fronts entre Arabes et Israéliens. |
The meeting organisation process, reimbursement of delegates and financial reporting of conference activity will also be streamlined. | Le processus d'organisation des réunions, de remboursement des délégués et de production de rapports financiers sur les activités de conférence sera également rationalisé. |
Its service lines will mirror the UNCDF SRF and will be streamlined with UNDP UNCDF partnerships within the overall MYFF framework. | Ses lignes de services tiendront compte du cadre de résultats stratégiques du FENU et seront rendues compatibles avec les partenariats PNUD FENU dans le plan pluriannuel de financement. |
This will be accomplished through revised editorial and style guidelines, in house training and a streamlined editing process. | À cette fin, il reverrait les directives en matière d'édition et de rédaction, dans le cadre d'une formation interne et d'une simplification du processus d'édition. |
Quality standards have been incorporated in the streamlined emergency preparedness and response plan format and will be monitored. | Les normes de qualité ont été intégrées dans les plans de préparation réponse aux situations d'urgence, et leur application sera suivie. |
entrepreneurs will be streamlined, for example by reducing to seven days the time required to open a business. | La situation socio économique et l état du marché de l emploi en Pologne entreprise. |
Procedures for coordinating the evaluation of medicinal products containing genetically modified organisms will be further developed and streamlined. | Les procédures de coordination de l'évaluation des médicaments contenant des organismes génétiquement modifiés seront développées et rationalisées. |
2.2 Harmonised conditions within the EU will benefit the technology industry, since most of the equipment used will be standardised and streamlined. | 2.2 Une harmonisation des conditions dans l'Union européenne bénéficiera au secteur technologique, étant donné que la plupart des équipements seront normalisés et rationalisés. |
3.2 Harmonised conditions within the EU will benefit the technology industry, since most of the equipment used will be standardised and streamlined. | 3.2 Une harmonisation des conditions dans l'Union européenne bénéficiera au secteur technologique, étant donné que la plupart des équipements seront normalisés et rationalisés. |
Under those arrangements, reporting would be simplified and streamlined. | 20. Les mesures proposées prévoient la simplification et la rationalisation de la procédure d apos établissement des rapports. |
Third, as with ECHO, the procedures must be streamlined. | Troisièmement, comme pour ECHO, les procédures doivent être rationalisées. |
To strengthen them, they must be streamlined and modernised. | Leur renforcement passe par leur rationalisation et leur modernisation. |
In 2003, the European Union will have streamlined key policy coordination instruments. | En 2003, l'Union européenne aura simplifié ses principaux instruments de coordination politique. |
Long delays in settling claims will have to cease and archaic legal processes applying in some Member States will have to be streamlined. | L'argument invoqué est que les Etats membres n'ont pas démontré que ce problème est particulièrement grave ou répandu. |
A streamlined architecture | Une structure rationalisée |
A simple and streamlined model will therefore be proposed to ease the drafting by operational services directly managing Community funds. | Un modèle simple et rationalisé sera dès lors proposé pour faciliter la rédaction par les services opérationnels chargés de gérer directement les fonds communautaires. |
The safeguards system should be streamlined to be both productive and cost effective. | Le système des garanties doit être simplifié pour devenir à la fois efficace et rentable. |
A simplified, streamlined procedure | Une procédure simplifiée et accélérée |
A streamlined regulatory framework | Un cadre réglementaire plus rationnel |
Our new streamlined model. | Notre nouveau modèle profilé. |
In 2000, Five Millennium Priorities were identified to be streamlined toward | En 2000, cinq priorités du Millénaire ont été identifiées et ont été ramenées à ce qui suit |
35. The work of the General Assembly could be further streamlined. | 35. L apos activité de l apos Assemblée générale pourrait être encore plus rationalisée. |
The special human rights mechanisms should be streamlined to increase their efficiency. | Il faudrait simplifier les mécanismes spéciaux de protection des droits de l'homme afin d'accroître leur efficacité. |
Project appraisal and approval procedures should be streamlined considerably (rec. 7 (i)). | La procédure d apos évaluation et d apos approbation des projets devrait être notablement rationalisée rec. 7 i) . |
But actually rotating from streamlined right to streamlined left, maintaining that fuselage position as long as possible. | mais en faisant en fait des rotations aérodynamiques à droite, puis à gauche Mais en faisant en réalité des rotations aérodynamiques à droite, puis à gauche en maintenant, cette position fuselée aussi longtemps que possible. |
But actually rotating from streamlined right to streamlined left, maintaining that fuselage position as long as possible. | Mais en faisant en réalité des rotations aérodynamiques à droite, puis à gauche en maintenant, cette position fuselée aussi longtemps que possible. |
In the Economic Commission for Africa (ECA), the organizational structure should be streamlined. | A la Commission économique pour l apos Afrique (CEA), la structure organisationnelle devrait être rationalisée. |
The work of the European Parliament would be usefully streamlined as a result. | C'est tout de même de cela que dépend l'évolution des énergies renouvelables. |
A streamlined and simpler delivery system | Rationaliser et simplifier les modes opératoires |
These procedures have been mostly streamlined. | Ces procédures ont pour la plupart été simplifiées. |
A more streamlined structure will also mean that the secretariat can be more flexible in responding to the evolving needs of the intergovernmental process. | En outre, avec une structure simplifiée, le secrétariat aura une plus grande marge de manœuvre pour s'adapter à l'évolution des besoins du processus intergouvernemental. |
The structure of various organs and subsidiary bodies to be established under the regime will be streamlined, according to their foreseeable needs and the principle of cost effectiveness. | La structure des divers organes et organes subsidiaires qui seront établis en vertu de ce régime sera rationalisée, conformément à leurs besoins prévisibles et au principe de rentabilité. |
The structure of the system should be streamlined for effective mobilization of limited resources. | La structure du système devrait être rationalisée de façon à permettre la mobilisation efficace de ressources limitées. |
The most important issues that will be addressed this year will be the reform of the EU decision making procedures, so that the enlargement process can take place in a streamlined and structured manner. | La question la plus importante qui sera traitée cette année sera la réforme des procédures de prise de décision de l'UE, pour que le processus d'élargissement se déroule de manière rationnelle et structurée. |
IV. A STREAMLINED PROPOSAL FOR A DIVERSIFICATION | IV. DIVERSIFICATION POUR LES PRODUITS DE BASE AFRICAINS |
Related searches : To Be Streamlined - Should Be Streamlined - Will Be - Streamlined Workflow - Streamlined Approach - Streamlined Design - Streamlined Look - Streamlined Operations - Streamlined Management - Streamlined Fit - Streamlined Styling - Streamlined Experience - Streamlined Support