Translation of "will be through" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Actions will be funded through | Les actions seront financées de la manière suivante |
Actions will be funded through | Les actions seront financées par les moyens suivants |
Actions will be funded through | Les actions seront financées par |
Country focus will be ensured through | Les modalités seront les suivantes |
The reform will be implemented through | La réforme sera mise en œuvre par l'ordonnance sur les sociétés (impôt sur les salaires) (Companies (Payroll Tax) Ordinance), |
Quality standards will be strengthened through several means. | Les normes de qualité seront améliorées de diverses façons. |
This outcome will be achieved through two outputs. | Cette réalisation se déclinera en deux produits décrits ci après. |
I will be with you through the end. | Je serai avec vous jusqu'à la fin'. |
You will be Shinobu, to endure through anything. | Et toi, Shinobu (la patiente). |
I'll see this through. Will you be reasonable? | J'irai jusqu'au bout Soyez raisonnable |
You will be when I'm through molding you. | Je vous le ferai devenir. |
When you pass through the waters, I will be with you and through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be burned, and flame will not scorch you. | Si tu traverses les eaux, je serai avec toi Et les fleuves, ils ne te submergeront point Si tu marches dans le feu, tu ne te brûleras pas, Et la flamme ne t embrasera pas. |
Research findings will be disseminated through publications, and through measures identified under subprogramme 6.2. | Les résultats des recherches seront diffusés grâce à des publications et à des mesures indiquées au sous programme 6.2. |
Data will be gathered through indicators and international databases rather than through country questionnaires. | Les données seront recueillies à partir d'indicateurs et de bases de données internationales, plutôt que par le biais de questionnaires par pays. |
However, it will have to be done through practical political approaches consistently followed through. | Un constat nuancé tout d'abord. Dans un certain nombre de do maines, la PAC a atteint ses buts. |
Live television feeds will be available through commercial carriers. | Des enregistrements télévisés en direct seront assurés par des chaînes commerciales. |
This will only be possible through an institutional overhaul. | Que les gouvernements, les créateurs, les industriels, les producteurs, les diffuseurs unissent leurs efforts dans la Communauté et hors d'elle et nous disposerons demain de la meilleure télévision à haute définition dans le monde. |
That will be your only chance of coming through. | Ce sera votre seule chance de vous en sortir. |
The programme will be executed through indirect action comprising | Le Programme est exécuté au moyen d'actions indirectes comportant |
It will be through Our signs you and those who follow you will be the predominant. | Vous deux et ceux qui vous suivront seront les vainqueurs. |
We will go home through the wood that will be the shadiest way. | Nous retournerons à travers le bois, repris je, nous y serons plus à l'ombre. |
OK, listen, I will explain this through an example, it will be simpler. | Bon, écoutez, pour ça, je vais vous donner un exemple, ce sera plus simple. |
I hope they will be dealt with at Laeken and through the convention which will be established. | J' espère que le sommet de Laeken le fera, ainsi que la convention qui y sera établie. |
Members will be appointed through election or through consensus based selection in accordance with Somali traditions. | Leurs membres seront soit élus soit choisis par consensus selon les traditions somalies. |
I hope this mail will be able to pass through. | J'espère que ce mail passera. |
Certain elements of the Directive will be implemented through comitology . | Certains éléments de la directive seront mis en œuvre selon la procédure de comitologie . |
If the proposal gets through, the sea will be dead. | Si sa proposition aboutit, la mer sera morte. |
And that perhaps through database, we will not be segregated. | Et que peut être grâce à la , nous ne serons plus victimes de ségrégation . |
I will be through with the book in no time. | J'en aurai fini avec le livre en un rien de temps. |
This outcome will be achieved through the following two outputs. | Cette réalisation se déclinera selon les deux produits ci après. |
Most of such items will be rotated through existing missions. | Pour ce faire, la plupart des articles visés seront distribués à des missions existantes. |
Such partnerships will be intensified through sectoral and thematic consultations. | Ce partenariat sera renforcé dans le cadre des concertations sectorielles et thématiques. |
Slovakia s ESF strategy will be implemented through two Operational Programmes | La stratégie du FSE pour la Slovaquie sera mise en œuvre par le biais de deux programmes opérationnels |
(2) The programme will be executed through indirect action comprising | (2) Ce programme est exécuté au moyen d'actions indirectes comportant |
These ex changes will be organized through projects involving several establishments | Ces échanges sont organisés dans le cadre de projets interétablissements |
Delors percolating through, will be a wider choice for consumers. | Oppenheim l'égard des pays qui entravent, de façon directe ou indirecte, la lutte contre les stupéfiants? |
Through this future openness, the European Union will be democratised. | Cette transparence future va mener l'Union vers plus de démocratie. |
She will be going through Lemming unless she turns back. | Elle passera par Lemming à moins qu'elle ne fasse demitour. |
Accredited assistants will not need to pass through the security gates, nor will their luggage be passed through the X ray scanner. | Les assistants accrédités ne doivent pas passer par les portiques de sécurité, ni faire passer leurs bagages par le numériseur à rayons X. |
It will be the big guys like the United States it will be might is right it will be brute commercial force that will win through. | Certainement les gros bonnets comme les États Unis ce sera la loi du plus fort et en définitive, ce sera le pouvoir commercial le plus brutal qui sortira vainqueur. |
The strategic plan will be evaluated and the individual measures will be followed up through annual status reports. | Il sera évalué et le suivi des mesures particulières sera assuré par le biais de rapports annuels sur l'état d'avancement des travaux. |
It will be through constraints applied from without and through our own tireless efforts that such impor | C'est lors de nos délibérations du 12 janvier 1987 que nous avons décidé, non seulement de faire un réalignement, afin de restabiliser les marchés, mais aussi de prendre une initiative qui devrait conduire au renforcement du Système monétaire européen. |
Yet the oppressors will now come to know through what reversals they will be overthrown! | Les injustes verront bientôt le revirement qu'ils éprouveront ! |
I will therefore be brief and I will to some extent rush through my remarks. | L'holocauste, qui coûta la vie à six millions de Juifs, était il indispensable pour que nous mettions définitivement un terme aux sanglantes guerres fratricides de jadis, en instituant une Europe unie? |
The only way its goals will be met is through genocide. | La seule façon d'imposer ses objectifs sera un génocide. |
Related searches : Will Be - Will Get Through - Will Go Through - Will Pass Through - Will Come Through - Will Shine Through - Will Cycle Through - May Be Through - To Be Through - Be It Through - Be Passed Through - Will Be Hung - Will Be Staffed - Will Be Benefit