Translation of "will not occur" to French language:


  Dictionary English-French

Occur - translation : Will - translation : Will not occur - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Such reforms will not occur overnight.
Ce genre de réformes ne se produiront pas du jour au lendemain.
Development will not occur in countries in conflict.
Il n apos y a pas de développement dans un pays en guerre.
And I do not think the Hour will occur.
et je ne pense pas que l'Heure viendra.
The question is when not whether this will occur.
La question n'est donc pas de savoir si l'énergie solaire va être rentable, mais quand.
However, I am sure these problems will not occur in future.
Toutefois, je suis sûr que ces problèmes ne se reproduiront pas à l'avenir.
Such tragedies will clearly not occur in precisely this area but will crop up elsewhere.
Les tragédies de ce genre ne surviennent évidemment pas toujours dans ce domaine précis.
If the combination did not occur the value will be 0 (zero).
Si la combinaison n a pas été effectuée, la valeur sera de 0 (zéro).
When will that occur?
Quand cela surviendra t il ?
I ll wager that the worst potential from this disease will NOT actually occur.
Je parie que les pires scénarios possibles liés à cette maladie ne se produiront pas.
But they will not occur ever unless work on them is begun now.
Mais elles ne se produiront jamais si on ne commence pas tout de suite à y travailler.
Worse, no one can be sure that such setbacks will not occur again.
Pire, personne ne peut assurer que ces bonds en arrière ne se produiront plus.
It will not occur overnight, or everywhere, or in regard to all drugs.
Elle n interviendra pas du jour au lendemain, ni partout ou pour toutes les drogues.
Success will not occur overnight, but progress has been impressive and is continuing.
Le succès ne viendra pas en une nuit, mais les progrès réalisés sont impressionnants et ils se poursuivent.
Can we be assured that such grossly outrageous chairing will not occur again?
Pouvonsnous avoir l'assurance qu'une présidence aussi grossièrement outrageante ne se reproduira plus?
Further liberalisation will occur afterwards.
La libéralisation se poursuivra par la suite.
Unintentional contamination will always occur.
Une contamination involontaire sera toujours possible.
When shocks to the system occur, agents do not know what will happen next.
Lorsque le système prend de tels chocs, les agents ignorent ce qui peut arriver ensuite.
to investments made although the expenditure and the change will not necessarily occur simultaneously,
aux investissements effectués, même si les dépenses et les changements n'interviennent pas nécessairement de manière simultanée,
That did not occur.
Cela n apos a pas été le cas.
It would not occur.
Cela ne se produirait pas.
Such a warning would not absolutely guarantee that such violations will not occur, but it could not be ignored.
Pareil avertissement ne garantirait pas absolument que de telles violations ne se produiraient pas, mais il ne pourrait pas être ignoré.
Most will occur in poor countries.
La plupart toucheront les pays pauvres.
What steps will you take when it will occur?
Quelles mesures seront prises si cela se produit ?
I would therefore ask you, Mr President, to ensure that this will not occur again.
Par conséquent, Monsieur le Président, je vous demande de faire en sorte qu'une telle situation ne se reproduise plus.
Nobody knows when the earthquake will occur.
Personne ne sait quand le tremblement de terre arrivera.
Yet these changes will only occur gradually.
Cependant, ces changements ne se produiront que progressivement.
The next total eclipse exceeding seven minutes in duration will not occur until June 25, 2150.
La prochaine éclipse d'une durée comparable ne se reproduira pas avant le 25 juin 2150.
Should a smaller clearance be required, the reasons why contact will not occur shall be demonstrated.
Dans l'hypothèse d'exigence d'un jeu plus petit, les raisons qu'un contact ne peut arriver doivent être démontrées.
Equally, if negotiations do not occur or are not concluded, Belize will continue to enjoy its rights under international law.
La loi dispose pareillement que, si les négociations n apos ont pas lieu ou n apos aboutissent pas, le Belize continuera de jouir des droits qui sont les siens en vertu du droit international.
Such changes do not occur quickly.
De tels changements ne se font pas rapidement.
This is not supposed to occur.
Ça n'est pas censé se produire.
But declines in home prices will not occur quickly when central banks begin to raise interest rates.
Mais les prix des maisons ne baisseront pas rapidement une fois que les banques centrales auront commencé à augmenter les taux d'intérêt.
Even there it is not certain when turbulence will occur and the stewardess can hit her head.
Là non plus, il n'est pas sûr quand se produira une turbulence et l'hôtesse de l'air peut se cogner la tête.
Unlike the two other syntaxes, variables will not be expanded when they occur in single quoted strings.
Contrairement aux autres syntaxes, les variables présentes dans la chaîne ne seront PAS remplacées par leurs valeurs.
And this will not occur quickly, especially given the policy shortcomings in both advanced and emerging countries.
Cela ne devrait pas être pour demain, d autant plus si l on observe les défaillances des économies émergentes comme des pays développés.
But a decisive foreign policy shift has not occurred nor will one occur in the near future.
Mais aucune modification en profondeur de sa politique étrangère n est intervenue ni n interviendra dans un avenir immédiat.
Indeed, the punishment of your Lord will occur.
Le châtiment de ton Seigneur aura lieu inévitablement.
Then on that Day, the Resurrection will occur,
ce jour là alors, l'Evénement se produira,
The question is whether similar cases will occur.
Je crois donc que le but que poursuit la Commission par cette proposition est parfaitement clair.
the transhipment port where the operation will occur
le nom et l'IRCS du navire de pêche donneur
While we can't say exactly how fast these amplifying feedbacks will occur, it is certain they will occur, unless we stop the warming.
Bien que nous ne puissions pas dire exactement à quelle vitesse ces rétroactions amplificatrices se produiront, il est certain qu'elles se produiront, à moins que nous n'arrêtions le réchauffement.
Hopefully, this will ensure that accidents such as those involving the Erika or the Levoli Sun will not occur in the future.
Il faut espérer que cela aura pour effet d'empêcher que ne se produisent, dans l'avenir, des accidents du type de celui de l'Erika ou du Ievoli Sun.
If ratification were not to occur by 1 May, then the entry into force would not occur on 1 July.
Si la ratification ne devait pas intervenir d'ici le premier mai, l'entrée en vigueur n'interviendrait pas avant le premier juillet.
What will it occur of me? of another myself, who does not have anything commun run with me
Qu'adviendra t il de moi ? Ce sera comme vivre tout près d'un autre moi même, qui n'a rien de commun avec moi.
Speech does not occur in a vacuum.
Ce discours n'est pas dépourvu de sens.

 

Related searches : Will Occur - Not Occur - Charges Will Occur - Fees Will Occur - Payment Will Occur - There Will Occur - Problems Will Occur - Appreciation Will Occur - That Will Occur - Will Occur Again - Costs Will Occur - It Will Occur - This Will Occur - Which Will Occur