Translation of "will replace him" to French language:


  Dictionary English-French

Replace - translation : Will - translation : Will replace him - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Higginbotham will replace him.
Higginbotham le remplacera.
The only question is who will replace him.
La seule question est de savoir qui le remplacera.
I can replace him.
Je peux le remplacer.
Replace him on his orange horse, and let him begone!
Remettez le sur son cheval orange, et qu'il s'en aille!
Who do they want to replace him with?
Par qui veulent ils le remplacer ?
If Pélissier doesn't like it, we'll replace him.
Quant à Pélissier, s'il n'est pas content, nous le changerons.
Unless you mobilize, He will punish you most painfully, and will replace you with another people, and you will not harm Him at all.
Si vous ne vous lancez pas au combat, Il vous châtiera d'un châtiment douloureux et vous remplacera par un autre peuple. Vous ne Lui nuirez en rien.
The King then appointed Lord Shelburne to replace him.
Le roi nomma alors Lord Shelburne pour le remplacer.
To replace him, Bloodbath brought in Peter Tägtgren (Hypocrisy).
Pour le remplacer, Bloodbath engage Peter Tägtgren d'Hypocrisy.
Besides, there's no other actor to replace him with.
il n'y a aucun autre acteur pour le remplacer.
Could you wait till tomorrow morning to replace him?
Attendez jusqu'à demain pour lui trouver un remplaçant.
Port captain's trying to find someone to replace him.
Un coup de couteau. Le capitaine du port cherche un remplaçant.
I even persuaded him to replace the venerable garment...
Je I'avais meme engage a remplacer sa venerabIe robe...
But what will replace it?
Mais par quoi sera t il remplacé ?
I will replace them all.
Je vais te les rembourser tous.
1 Annex will replace 5.
Une annexe en remplacera cinq.
I will replace it, mademoiselle.
Je le remplacerai, mademoiselle.
Bachir's older brother, Amine Gemayel was elected to replace him.
Le plus vieux frère de Bachir, Amine Gemayel a été élu à sa place.
We wanted their Lord to replace him with someone purer than him and more compassionate.
Nous avons donc voulu que leur Seigneur leur accordât en échange un autre plus pur et plus affectueux.
Will citizen media replace traditional reporting?
Remplacent ils les médias traditionnels?
This will replace the Monthly Bulletin.
Il remplacera le Bulletin mensuel.
Didier is going to help him and replace the injured players.
Didier va alors l'aider et remplacer les joueurs blessés.
A leadership convention to replace him was called for the fall.
Un congrès d'investiture pour le remplacer est convoqué pour l'automne.
As robots increasingly replace human labor, humans will need incomes to replace wages from work.
Comme les robots remplacent de plus en plus le travail humain, l'homme va avoir besoin de revenus pour remplacer les salaires du travail.
What will replace the age of consumerism?
Par quoi le consumérisme va t il être remplacé ?
What will replace the age of consumerism?
Par quoi le consumérisme va t il être remplacé ?
I'm sorry, I will replace the juice.
Désolée, je vais remplacer les jus.
They will replace Japanese and American exports.
Ils remplaceront les exportations japonaises et américaines.
The bicycle will never replace the horse.
Le vélo ne détrônera jamais le cheval.
If you do not march forth, Allah will chastise you grievously and will replace you by another people, while you will in no way be able to harm Him.
Si vous ne vous lancez pas au combat, Il vous châtiera d'un châtiment douloureux et vous remplacera par un autre peuple. Vous ne Lui nuirez en rien.
If you do not go forth, He will punish you with a painful punishment and will replace you with another people, and you will not harm Him at all.
Si vous ne vous lancez pas au combat, Il vous châtiera d'un châtiment douloureux et vous remplacera par un autre peuple. Vous ne Lui nuirez en rien.
If you were to turn away from Him, He would just replace you with another people, who will not be like you.
Et si vous vous détournez, Il vous remplacera par un peuple autre que vous, et ils ne seront pas comme vous.
This will replace all text you have written.
Ceci remplacera tout le texte que vous avez écrit.
It will be necessary to replace batteries frequently.
Il faudra remplacer les piles fréquemment.
A new bubble will replace the old one.
Une nouvelle bulle remplace l'ancienne.
and the Community instrument which will replace it.
et l instrument communautaire qui la remplacera.
The agency will not replace national border guards.
L agence ne remplacera pas les garde frontières nationaux.
Eventually, the new model will replace the old model.
Au final, le nouveau modèle remplacera l'ancien.
Deserts will replace our forests and our enormous watersheds.
Les déserts remplaceront les forêts et nos énormes bassins.
The question now is what will replace Pax Americana.
La question est maintenant de savoir ce qui va remplacer la Pax Americana.
OF RACIAL DISCRIMINATION TO REPLACE THOSE WHOSE TERMS WILL
LA DISCRIMINATION RACIALE EN REMPLACEMENT DES MEMBRES
Organize files will replace substrings matching this regular expression.
Les parties correspondant à cette expression rationnelle seront remplacées, lors de la réorganisation des fichiers.
Organize files will replace matching substrings with this string.
Les parties correspondantes seront remplacées par cette chaîne, lors de la réorganisation des fichiers.
The text that will replace characters in old text
Le texte qui remplacera les caractères dans l'ancien texte
If you turn away from Him (since I have already preached to you the message that I carry), He will replace you with another nation.
Si vous vous détournez... voilà que je vous ai transmis le message que j'étais chargé de vous faire parvenir.

 

Related searches : Replace Him - Will Replace - Replace Him With - We Will Replace - It Will Replace - I Will Replace - Which Will Replace - He Will Replace - Will Represent Him - Will Get Him - Will Support Him - Will Contact Him - Will Succeed Him