Translation of "with both hands" to French language:
Dictionary English-French
Both - translation : Hands - translation : With - translation : With both hands - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hold it with both hands. | Tiens le à deux mains. |
Hold it with both hands. | Tiens la à deux mains. |
Hold it with both hands. | Tenez la à deux mains. |
Hold it with both hands. | Tenez le à deux mains. |
Hold the vase with both hands. | Tiens le vase avec les deux mains. |
Hold the box with both hands. | Tiens la boîte des deux mains. |
Hold the box with both hands. | Tiens la caisse des deux mains. |
Hold the box with both hands. | Tiens la caisse avec les deux mains. |
Hold the ball with both hands. | Tiens le ballon des deux mains. |
Do with both hands, and quick. | Faites le avec les deux mains, et vite. |
Variations, Mr. Forsythe, with both hands. | Variations, M. Forsythe, à deux mains. |
Tom grabbed the opportunity with both hands. | Tom a saisi cette occasion à deux mains. |
Do with both hands, and quick. Yes, good, good. | Faites le avec les deux mains, et vite. Oui, bien, bien. |
Just keep eating your vittles, Mr. Campeau, with both hands. | Continuez de manger, M. Campeau, avec les deux mains. |
Boy, use both hands. | Boy, avec les deux mains ! |
I would vote for it with both hands if I could. | Je voterais en faveur de ce rapport des deux mains si je le pouvais. |
We must grasp our responsibility and our destiny with both hands. | Nous devons assumer notre responsabilité et prendre les rênes de notre destin. |
OK, give me both hands. | OK, donne moi tes deux mains. |
Slowly and quietly she was putting back her breast with both hands. | Lentement, d'un air tranquille, elle avait pris a deux mains sa mamelle et la rentrait. |
Hold the patch in both hands with the protective liner facing you. | Tenez le dispositif transdermique à deux mains, avec la couche protectrice face à vous. |
While you're figuring that out, scratch your head, sweetheart, with both hands. | Pendant que vous y réfléchissez, les mains en l'air, chérie. |
Take your courage in both hands! | Il n'y a pas lieu de jouer les épouvantails. |
Then with both hands and with tenfold strength he brought it down on Chaval's skull. | Puis, a deux mains, avec une force décuplée, il l'abattit sur le crâne de Chaval. |
Why not have kept hold of it with both hands, with both knees, when it was about to flee from her? | Pourquoi ne l avoir pas retenu à deux mains, à deux genoux, quand il voulait s enfuir? |
I can do that grossly with both of my hands, or I can do it just with two fingers on each of my hands together. | Je peux faire cela grossièrement avec mes deux mains, ou juste avec deux doigts de chacune de mes mains en même temps. |
Both had big bags in their hands. | Tous les deux avaient de gros sacs dans les bras. |
Keep both hands on the steering wheel. | Garde les deux mains sur le volant. |
Aye! His both hands are wide open. | Au contraire, Ses deux mains sont largement ouvertes Il distribue Ses dons comme Il veut. |
Grasp the needle firmly in both hands. | Tenez fermement l aiguille dans vos deux mains. |
Get your hands up. Both of you. | Mains en l'air tous les deux. |
I would therefore urge the Belgian presidency to tackle this issue with both hands. | C' est pourquoi je demande avec insistance à la présidence belge de s' y atteler. |
Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit. | Mieux vaut une main pleine avec repos, que les deux mains pleines avec travail et poursuite du vent. |
With both hands she raised her skirts, bent her back, and expanded the enormous rotundity. | Des deux mains, elle relevait ses jupes, tendait les reins, élargissait la rondeur énorme. |
If I do it with both hands, you can see this fun Mr. Flying Man. | Si je fais ça avec les deux mains, vous pouvez voir cet amusant homme volant. |
We shall be left with both on our hands, and they do not perfectly coincide. | J'espère que nous pourrons en jeter les bases dans les mois qui viennent. |
This factor alone is sufficient reason for us to grasp this problem with both hands. | C' est une raison, à elle seule suffisante, pour que nous saisissions le problème à bras le corps. |
Take it in your hands, both of you. | Tenezla tous les deux. |
With that he seized my hair in both his hands, and tugged until I yelled with the pain. | Sur ce, il saisit mes cheveux dans ses deux mains, et tira jusqu'à ce que je hurlé avec les douleur. |
European unification has a great deal of potential with many opportunities which we must seize with both hands. | L'unification européenne a ses chances, des chances qui offrent une multitude de possibilités et que nous devons saisir à deux mains. |
He threw out both his hands, with all the fingers feeling and quivering in the air. | Il leva les deux mains, dont les doigts s'agitèrent, et tremblèrent comme s'il tâtonnait. |
Finally, he took a sudden little run forward with both his hands thrown out in greeting. | Enfin, il fit en courant quelques pas vers les deux hommes, les mains tendues en avant, comme pour les accueillir. |
And would you be charming enough to hold it above your head with both your hands? | Auriezvous l'amabilité de le tenir audessus de la tête avec vos deux mains ? |
Most people offer both hands... Then they get cuffed! | Quand on ne leur tend pas une main, c'est les deux ! |
Suddenly she leapt forward, struck him with both her woman's hands, and choking with indignation shouted into his face | Brusquement, elle s'élança, le souffleta de ses deux mains de femme, lui cria sous le nez, étranglée d'indignation |
It's right there in the palm of both of our hands, of all of my company's hands. | Ça se trouve juste là, dans le creux de nos deux mains, de toutes les mains de ma compagnie. |
Related searches : Both Hands - With Both - With Empty Hands - With Your Hands - With Clean Hands - Shake Hands With - Join Hands With - Shaking Hands With - With Bare Hands - Work With Hands - With Two Hands - Hands Full With - Both Both - With Both And