Translation of "with discipline" to French language:
Dictionary English-French
Discipline - translation : With - translation : With discipline - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Be harsher with your discipline. | Soyez encore plus fermes. |
Discipline, Mr. Chipping. Discipline. | De la discipline, Chipping... |
Morocco a European discipline a discipline | Maroc une discipline européenne dans une discipline |
Beyond a wholesome discipline, be gentle with yourself. | Au delà d'une saine discipline, ménage toi. |
Beyond a wholesome discipline, be gentle with yourself. | Au delà d'une saine discipline, ménagez vous. |
Discipline? | De la discipline ? |
Discipline? | Alors, des sanctions, vous comprenez... |
Discipline! | Arrêtez ça ! |
It is for discipline that you endure. God deals with you as with children, for what son is there whom his father doesn't discipline? | Supportez le châtiment c est comme des fils que Dieu vous traite car quel est le fils qu un père ne châtie pas? |
Our people have played their part with courage and discipline. | Notre peuple a joué son rôle avec courage et discipline. |
Meditation has helped me in my discipline with my sport. | La méditation m'a aidé par rapport à la discipline nécessaire dans la pratique de mon sport. |
With Infantry or other branch, an officer can keep discipline. | Dans l'infanterie ou n'importe quelle autre branche de l'armée, on peut maintenir la discipline. |
Fiscal discipline | La discipline budgétaire |
Military discipline? | La discipline militaire ? |
La Discipline. | La Discipline. |
Prison discipline | Discipline pénitentiaire |
Through discipline and hunger, hunger and discipline we shall be great again. | Avec discipline et faim. Avec faim et discipline nous deviendrons grands. |
That would enable effective enforcement of fiscal discipline at the national level and provide the euro with the fiscal discipline it needs to survive. | Cela permettrait de renforcer la discipline budgétaire au niveau national et donnerait à l euro la discipline budgétaire dont il a besoin pour survivre. |
Tom lacks discipline. | Tom manque de discipline. |
Conduct and discipline | Comportement et discipline |
Secondly, budgetary discipline. | En second lieu, j'évoquerai la discipline budgé taire. |
Bad for discipline. | C'est mauvais pour la discipline. |
I'll discipline them. | Je vais leur apprendre la discipline. |
With self discipline of the winner Farmet has already overcome bad times. | Grâce au sens de l'objectif du gagnant Farmet a les pires moments derrière soi. |
Let me begin with the proposal for a decision on budgetary discipline. | Permettezmoi de commencer par la proposition de résolution concernant la discipline budgétaire. |
He did so with the elegance, discipline, rigour and amiability that we associate with him. | Il l'a dit avec l'élégance, la discipline, la rigueur et l'amitié qu'il sait nous fournir. |
Punish one, discipline hundreds. | 'Punissez en un pour faire obéir des centaines d'autres . |
Financial markets discipline governments. | Les marchés financiers disciplinent les gouvernements . |
What about market discipline? | Qu'en est il de la discipline du marché ? |
Conduct and discipline unit | Groupe de la déontologie et de la discipline |
Conduct and Discipline Unita | Groupe de déontologie et de la disciplinea |
Conduct and Discipline Unit | Commandant de la Force |
like humility, discipline, teamwork. | la discipline, le travail d'équipe. |
(g) Discipline and responsibilities | (g) Discipline et responsabilités |
really effective budgetary discipline. | Delors sion a travaillé, la Commission a conclu dimanche dernier. |
Time you learn discipline! | De la discipline! |
Discipline has been maintained. | C'est du bon chêne anglais. La discipline est sauve. |
The class lacks discipline. | Avec quel résultat ? |
The kind of budgetary discipline which makes Parliament's joint responsibility for discipline into a reality. | Or, ceci est précisément stipulé dans la procédure de l'article 203, paragraphe 9, du Traité instituant la CEE. |
The challenge, therefore, is to combine long run discipline with short run flexibility. | Le défi est donc de combiner une discipline à long terme avec une flexibilité à court terme. |
She also commonly wears an armband with the word Discipline written on it. | Elle porte aussi souvent un brassard avec le mot Discipline dessus. |
In fact, often AI has been studied together with robotics, as one discipline. | En réalité, l'IA a souvent été étudiée conjointement avec la robotique, comme une discipline unique. |
You'II need discipline from your men. And to get that, you must know what discipline means. | Et pour maintenir Ia discipline, vous devez savoir ce que c'est. |
Tax discipline was further weakened. | La discipline fiscale s est encore détériorée. |
Translation is a scholarly discipline. | La traduction est une discipline académique. |
Related searches : Scientific Discipline - Fiscal Discipline - Financial Discipline - Technical Discipline - Professional Discipline - Business Discipline - Capital Discipline - Process Discipline - Academic Discipline - Management Discipline - Operational Discipline - Cost Discipline - Progressive Discipline