Traduction de "Écrasé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

écrasé - traduction : Écrasé - traduction : Écrasé - traduction : écrasé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il fut écrasé.
He was crushed to death.
Tu l'as écrasé.
You smashed it.
L'avion s'est écrasé.
The plane crashed.
Je fus écrasé.
I was crushed.
L'avion, écrasé, s'embrasa soudainement.
The crashed plane burst into flames.
Il a été écrasé.
He was crushed to death.
Je me sentais écrasé.
I felt crushed.
J'ai été si écrasé.
One officer pretended to shoot him while another stopped him.
Son appareil s'est écrasé.
Plane crash.
Non, vous serez écrasé!
No, you'll be crushed!
Ils ont écrasé toute résistance.
They crushed all resistance.
Elles ont écrasé toute résistance.
They crushed all resistance.
Sami a accidentellement écrasé Layla.
Sami accidentally ran over Layla.
Combien en avons nous écrasé?
How many did we crush under the wall?
En revenant, l'hélico s'est écrasé.
Coming back, the chopper crashed
Grandpère, vous allez finir écrasé !
Watch it, Pappy. The horses will cut you down if you try that often.
Le vieux grincheux sera écrasé.
The old Ramrod's a fool to try it.
Je vous ai presque écrasé.
Laughs I, uh, I nearly ran over you.
L'avion s'est écrasé sur la maison.
The plane crashed into the house.
Je n'aurais pas écrasé une mouche.
I would not have killed a fly.
Un avion s'est écrasé à Ossining.
Small aircraft crash in Ossining.
Elle espérait que je m'étais écrasé.
She was hoping I'd crashed.
Mon éléphant a écrasé ton chien ?
My elephant stepped on your dog and squashed him?
S'il s'était écrasé quelqu'un l'aurait trouvé depuis.
If it was crashed someone would have found it by now.
J'ai presque été écrasé par une voiture.
I was nearly run over by a car.
J'ai presque été écrasé par une voiture.
I was almost run over by a car.
L'enfant fut presque écrasé par la voiture.
The child was nearly run over by a car.
Le chien fut écrasé par la voiture.
The dog was run over by a car.
J'ai failli être écrasé par un camion.
I was nearly run over by a truck.
Si le plafond tombait, il serait écrasé.
If the ceiling fell, he would be crushed.
Il fut presque écrasé par une voiture.
He was nearly run over by a car.
Sami a été écrasé par une voiture.
Sami was run over by a car.
Mais Marthe n'était pas du tout écrasé.
But Martha was not at all crushed.
Il a été écrasé par un camion.
He was run over by a truck.
Les nationalistes serbes ont écrasé l autonomie du Kosovo.
Serb nationalists had quashed Kosovo s autonomy.
et le nez écrasé contre une vitre gelée
and skin crushed against cream and crushed against a frosted glass
Un chien a été écrasé par un camion.
A dog was run over by a truck.
Notre chien a été écrasé par un camion.
Our dog was run over by a truck.
Il était écrasé par l'intensité de son amour.
He was overwhelmed by the intensity of her love.
Le vieil homme fut écrasé par une voiture.
The old man was run over by a car.
Tom s'est presque fait écrasé par un camion.
Tom came close to being run over by a truck.
L'avion de Sami s'est écrasé dans le champ.
Sami's plane crashed in the field.
Il ne doit pas être mâché ni écrasé.
It must not be chewed or crushed.
J'étais abattu, comme écrasé par un compacteur d'ordures.
I was crushed, as if by a trash compactor. (Laughter)
Quand j'aurai écrasé cet insecte, je te rosserai.
When I've brushed this fly off, I'll give you a dusting for good measure.

 

Recherches associées : Ail écrasé - économie écrasé - être écrasé - Est écrasé - A écrasé - Site écrasé - écrasé Sur - Non écrasé - écrasé Avec - écrasé Contre - Avion écrasé