Traduction de "à déjoué" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Déjoué - traduction : Déjoué - traduction : à déjoué - traduction : à déjoué - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Elle est intelligente, elle a déjoué ça.
Hey, smart kid, that. I couldn't trap her.
Toutefois, une conjoncture extérieure défavorable a déjoué leurs initiatives.
However, the unfavourable external environment had thwarted those initiatives.
Un autre complot a été déjoué en octobre 1982.
Another plot was foiled in Oaober 1982.
Et leur amour, déjoué de son vivant, transformé en une abomination.
And their love thwarted in life, twisted into an ugly horror.
Lundi, les forces de défenses israéliennes ont déjoué une tentative d'attentat suicide.
On Monday, the Israeli Defense Forces thwarted a planned suicide bombing.
En 1998, un attentat employant une bombe sale a heureusement pu être déjoué.
In 1998, an attempt to use a dirty bomb was fortunately prevented.
L opération  masse de forgeron  n est cependant pas le seul coup d état récent à avoir été déjoué depuis 2003.
Sledgehammer is but the most recent coup plot to be uncovered, going back to 2003.
L opération masse de forgeron n est cependant pas le seul coup d état récent à avoir été déjoué depuis 2003.
Sledgehammer is but the most recent coup plot to be uncovered, going back to 2003.
L'Uefa devrait les applaudir pour avoir déjoué la comédie de Blatter et ses hommes.
Uefa should act by giving them a huge round of applause for guessing the charade that is played out by Blatter and the boys
Certes, la menace terroriste est réelle, et elle perdure, comme l atteste le complot terroriste récemment déjoué en Allemagne.
Obviously, the terrorist threat is real and endures, as the recent foiled plot in Germany attests.
Après les arrestations, le Yemen a annoncé qu'il avait déjoué un attentat en Arabie Saoudite contre les installations pétrolières.
After the arrests, Yemen announced that it had thwarted an attack in Saudi Arabia targeting oil industries.
Depuis, les autorités turques ont déjoué un autre attentat, prévu pour le même jour que les attaques de Paris.
Turkish authorities have since foiled another attack, planned for the same day as those in Paris.
Elle retransmet que le conducteur du bulldozer a été déjoué par un poteau électrique couché, qui a gêné sa progression.
She relays that the bulldozer driver was foiled by a fallen electrical pole, which impeded his progress.
Une petite vieille a déjoué le cambriolage en donnant un grand coup sur la tête du voleur avec sa canne.
A little, old woman foiled the robbery by whacking the thief on the head with her cane.
Le President François Hollande a déclaré le 25 aout, à la suite de l'attentat déjoué à bord du train Thalys que d'autres attentats sur le sol français était à craindre.
French President François Hollande stated on 25 August following the Thalys attack that additional attacks on French soil are to be expected.
L'attentat de Cambrils a été déjoué par les forces de police de Catalogne, les Mossos d'Esquadra , mais son impact a été considérable.
The attack in Cambrils was stopped by Catalonia's security forces, the Mossos d'Esquadra, but its effect was strongly felt.
Or, il a été rapidement et habilement déjoué par son allié, qui connaît l'importance de la question israélienne dans la politique intérieure américaine.
But he was quickly and skillfully outmaneuvered by his ally, who knows how important the Israeli issue is to US domestic politics.
Les autorités ont aussi révélé hier qu'elles avaient déjoué un complot pour déstabiliser le second tour de l'élection (source la Voix de l'Amérique et BBC Afrique).
The authorities also revealed yesterday that theyhave uncovered a plot to destabilize the second round of voting (source VOA News and BBC Afrique ).
Selon le FBI, deux hommes, Syed Ahmed et Ehsanul Sadequee, récemment arrêtés lors de rafles anti terroristes en Georgie, seraient reliés au complot déjoué au Canada.
According to the U.S. Federal Bureau of Investigation (FBI) two other men, Syed Ahmed and Ehsanul Sadequee, who were arrested in Georgia in the United States on terrorism charges, are connected to the case as well.
2.3.1.1 On reconnait volontiers que les formes contemporaines de pauvreté et d'exclusion ont revêtu une complexité qui a longtemps défié les analyses et déjoué les anticipations.
2.3.1.1 No one would disagree that contemporary forms of poverty and exclusion are so complex that they have long defied analysis and predictions.
3.1.1 On reconnait volontiers que les formes contemporaines de pauvreté et d'exclusion ont revêtu une complexité qui a longtemps défié les analyses et déjoué les anticipations.
3.1.1 No one would disagree that contemporary forms of poverty and exclusion are so complex that they have long defied analysis and predictions.
Dans Métro Manille, un complot pour faire sauter le bureau du Médiateur, le Département de l'Agriculture, ainsi qu'à Katipunan, Quezon City, a été déjoué par les autorités.
In Metro Manila a plot to bomb the office of the Ombudsman, Department of Agriculture and in Katipunan, Quezon City was discovered by authorities.
Il prétend avoir déjoué une tentative de fraude électorale des Républicains, en faisant retarder un train transportant des hommes allant voter illégalement dans un autre comté, permettant ainsi à Douglas d'y remporter l'élection.
He claimed to have defeated an attempt at vote fraud by Republicans by ordering the delay of a train that was carrying men to vote illegally in another county, enabling Douglas to win the county.
Le métro du Caire sous alerte maximum.Le blog de Manfa décrit les mesures de sécurité mises en place cette semaine après qu un projet d attentat à la bombe dans le métro du Caire ait été déjoué.
Cairo Metro on High Alert Manfa blog is describing this week s security procedures after unveiling and attempt to plant a bomb in the Cairo metro network.
Le taux de participation élevé a déjoué les pronostics, étant donné la violence et les manœuvres d'intimidation des insurgés qui ont tenté d'en remettre en cause le bon déroulement.
The high voter turnout defied expectations, given the levels of violence and intimidation from insurgents attempting to disrupt the process.
852. Le 14 juillet 1993, la police a déjoué le projet fomenté par de nombreux résidents des hauteurs du Golan, d apos implanter une colonie illégale dans la région.
852. On 14 July 1993, the police thwarted a plan by scores of Golan Heights residents to establish an illegal settlement in the region.
Le 30 décembre 2014, un groupe de militaires mécontents a tenté contre le gouvernement de M. Yahya Jammeh un coup d'Etat déjoué par les forces loyales au président de la Gambie.
On 30 December 2014, a group of disaffected soldiers launched a coup against the government of Yahya Jammeh, which was foiled by forces loyal to the Gambia's president.
C'était la qu'il se cachait, personne ne le croyait si proche, l'audace tranquille de ce refuge, dans la mine meme, dans cette voie abandonnée du vieux puits, avait déjoué les recherches.
It was there that he was in hiding no one believed him so near the quiet audacity of that refuge, in the very mine, in that abandoned passage of the old pit, had baffled search.
Ce complot, déjoué grâce à la vigilance des services de renseignements britanniques, aurait pu faire encore plus de morts que les attentats du 11 septembre, mais ce ne sera sans doute pas la dernière tentative de ce genre.
That plot, which could have claimed more victims than the 9 11 attacks, was foiled by the vigilance of the British intelligence authorities. Clearly, it wonâ t be the last.
Les blogueurs africains ont déjoué tous les obstacles afin d aborder les questions fondamentales que leurs communautés affrontent et souligner l'évolution dans les domaines de la technologie, du sport, de la musique et des arts.
African bloggers have defied all odds to tackle fundamental issues that are facing their communities as well as highlighting developments in technology, sport, music and art.
Invoquant les attentats du 11 Septembre 2001, les attaques de Madrid en mars 2004 et celles de Londres en juillet 2005, John Kerry a assuré que les autorités américaines avaient depuis déjoué de nombreux projets d'attentats, grâce à l'interception de communications et la collecte d'informations.
Citing the attacks of 11 September 2001, the attacks in Madrid in March 2004 and those in London in July 2005, John Kerry assured that the American authorities had since thwarted numerous planned attacks thanks to the interception of communications and the collection of data.
Cependant, les conséquences de l apos agression serbe, qui a forcé 60 de la population de Bosnie à vivre sur 30 de son territoire, conjuguées avec la pénurie de ressources et le chaos, ont dans une large mesure déjoué les initiatives de paix de mon gouvernement.
However, the consequences of Serb aggression, which has forced 60 per cent of Bosnia apos s population to live on 30 per cent of its territory, combined with the scarcity of resources and with lawlessness, have largely overwhelmed my Government apos s initiatives for peace.
A Trinité et Tobago, cependant, une liberté d'un autre genre occupait des blogueurs. Ils ont partagé leurs opinions au sujet du la tentative de coup d'Etat de 1990, et du 23ème anniversaire du coup d'état déjoué, le 27 juillet.
In Trinidad and Tobago, however, freedom of a different kind was on the minds of bloggers as they shared their thoughts about the attempted 1990 coup (the 23rd anniversary of the foiled uprising was marked on July 27).
CAMBRIDGE Lorsque le Parti de la justice et du développement (AKP) de Turquie a déjoué les pronostics des analystes et des sondages en regagnant la majorité parlementaire lors des élections législatives du 1er novembre dernier, les marchés financiers ont applaudi.
CAMBRIDGE When Turkey s Justice and Development Party (AKP) defied pundits and pollsters by regaining a parliamentary majority in the country s general election on November 1, financial markets cheered.
Ce facteur, appuyé par des forums tels que le Groupe de Rio, les sommets centraméricains ou les sommets ibéro américains des chefs d apos Etat et de gouvernement, a freiné ou déjoué les tentatives de violer l apos institutionnalisation démocratique.
That fact, enhanced by a number of forums such as the Rio Group, the Central American Summits or the Ibero American Summits, has reversed attempts to violate the legitimacy of the democratic process.
Cela dit, je pourrais concevoir qu'un douanier français prête davantage attention à un camion suisse rempli de cigeettes pénétrant en territoire français via la frontière franco suisse, qu ' au même camion passant la frontière à Lindau, avec, pour destination, Algeciras, puis l'Afrique du Nord, pour ensuite revenir en Allemagne après avoir déjoué tous les contrôles douantes.
Now I can imagine that a French customs officer would pay more attention to a Swiss lorry carrying cigarettes if it entered France from Switzerland than would be paid to it if it crossed into Germany at Lindau on its way to Algeciras then North Africa to circumvent customs controls.
Ils confirment malheureusement notre analyse, à savoir que l' attentat du 11 septembre, qui aurait pu être déjoué, est utilisé par les puissances impérialistes non seulement pour régler leurs comptes sur la scène internationale mais aussi pour mettre en déroute l' ennemi intérieur et porter atteinte aux droits individuels et collectifs.
Unfortunately, it confirms our reading that the appalling attack on 11 September is being used by the imperialist powers not just to settle international accounts but also to defeat the enemy within, by eroding individual and collective rights.
Mais aussi, s'il était l'ami de d'Artagnan, il avait dû lui prêter assistance dans toutes les menées à l'aide desquelles la reine avait déjoué les projets de Son Éminence s'il était l'ami de d'Artagnan, il était l'ennemi du cardinal et sans doute elle parviendrait à l'envelopper dans la vengeance aux replis de laquelle elle comptait étouffer le jeune mousquetaire.
But alas, if he was the friend of d Artagnan, he must have lent him his assistance in all the proceedings by whose aid the queen had defeated the project of his Eminence if he was the friend of d Artagnan, he was the enemy of the cardinal and she doubtless would succeed in involving him in the vengeance by which she hoped to destroy the young Musketeer.
L'un des membres de cette Assemblée a dit qu'il était à craindre que de nombreux Juifs se sont convertis depuis l'armistice de 1940 pour tenter d'échapper à la législation qui les concerne, mais ce calcul va être déjoué du fait que la loi considère comme ne devant pas être prises en considération les conversions postérieures au 25 juin 1940.
A Member of this House wrote that it was to be feared that 'many Jews have converted since the 1940 Armistice to try to circumvent the laws relating to them', but that 'they are going to be thwarted because the law holds that no account is to be taken of conversions after 25 June 1940'!
Ainsi le mois dernier le président de la BCE, Mario Draghi, a montré dans un article comment ce type de négociation peut et doit évoluer. Il a donné en exemple la manière dont il a déjoué l'opposition allemande aux mesures de stimulation monétaire dont l'Europe a besoin.
Just last month, ECB President Mario Draghi provided a textbook example of how these negotiations could, and should, have progressed, when he outmaneuvered German opposition to the monetary stimulus that Europe clearly needed.
Bien que Madoff ne soit que la partie visible de l'iceberg d'une malversation endémique, la plupart des financiers en cause n'ont nulle raison de craindre une arrestation, car soit ils ont simplement déjoué la loi, soit le caractère délictueux de leurs agissements est difficile à prouver quand il ne relève pas de la fraude patente.
But, although Madoff was only the tip of the iceberg of rampant financial malfeasance, most suspect financiers need not fear arrest, either because their behavior merely skirted the law, or because financial impropriety more subtle than outright fraud is often difficult to prove.
Par deux fois, l'Irak a déjoué le dispositif de sécurité existant. La première lorsqu'il a construit le réacteur d'Osirak sans la transparence voulue à l'égard des inspecteurs et sans assurance convainquante qu'il n'utiliserait pas le site pour produire du plutonium destiné à une bombe et la deuxième fois quand il a presque achevé sont programme secret d'enrichissement de l'uranium avant la première guerre du Golfe en 1991.
Twice, Iraq bucked safeguards first when it built the Osirak reactor and failed to provide inspectors full transparency and convincing assurance it would not use the plant to produce plutonium for weapons, and, second, when it nearly completed its secret enrichment program prior to the 1991 Persian Gulf War.
Ce raisonnement a été déjoué parce que, j en ai la conviction, il était faux les socialistes, qu il s agisse des adhérents du parti ou de ses électeurs, savent qu il n y a pas d alternative ŕ l Europe et ont jugé que le traité constitutionnel, sans ętre parfait bien sűr, permettait ŕ celle ci de progresser.
This reasoning proved wrong the Socialists members and voters know that there is no alternative to Europe and accepted the Treaty as a means of going further, despite its imperfections.
Les Musulmans de la région sont totalement intégrés dans tous les domaines et la majorité d apos entre eux n apos approuvent pas l apos activisme du SDA (Parti d apos action démocratique) et de son chef Sulejman Ugljanin, qui est recherché par la justice parce que son projet de rébellion armée a été déjoué et que les armes et munitions amassées pour renverser par la violence les autorités légales ont été saisies.
The Muslims in this area are fully incorporated in all spheres of life and the majority of them do not support the militant policies of the SDA party (Party of Democratic Action) and its leader Sulejman Ugljanin, who is a fugitive from law because his scheme on armed rebellion in the region has been discovered and arms and ammunition for the violent overthrow of the legal authority have been impounded.
à à à à à à
4 to 3 to Ceplene.

 

Recherches associées : Complot Déjoué - Attentat Déjoué - Déjoué Les Pronostics - à - à - à - à Venir à Travers - à Filer à Anneaux - à Peine à Gérer - à La Pop à - Mis à Mal à