Traduction de "à demander" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : à demander - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
demander à l'exécution | ask at runtime |
Continuez à demander. | Keep on asking. |
Demander à maman ? | Ask Mother? |
Allons demander à Tom. | Let's go ask Tom. |
Qu avez vous à demander ? | What are you asking for? |
Demander à chaque message | Ask for each message |
Faut demander à Costa. | We'll ask Costa. |
Demander à l' utilisateur | Ask user |
Demander à chaque fois | Ask each time |
Demander à l' utilisateur | Prompt User |
Demander à l' utilisateur | Ask User |
Demander à l' utilisateur | Ask the user |
Allons demander à Barney. | Let's go back and get Barney to tell us the truth. |
Me demander à moi! | Imagine her asking me! |
Veuillez demander à quelqu'un d'autre. | Please ask someone else. |
J'ai une faveur à demander. | I have one favor to ask. |
Nous devrions demander à Tom. | We should ask Tom. |
Je n'ai rien à demander. | I got nothing to ask. |
Demander à chaque messageNonemail receiving | Ask for each message |
Alice se hasarda à demander. | Alice ventured to ask. |
Demander une chemise à quelqu'un ? | Ask somebody for a new shirt? |
Demander le paramètre à l'utilisateur... | Ask Parameter from User... |
Demander confirmation à chaque remplacement | Prompt on replace |
Demander une mise à jour | Request Update |
Demander confirmation à chaque remplacement | Prompt on replace |
Nous devrions demander à Delphine. | We should ask Delphine. |
Puisje vous demander à quoi ? | Played? May I ask what? |
Pourraistu encore demander à Eddie ? | Will you ask Eddie just once more? |
Quelque chose à demander ? Quoi ? | Do you have something to say? |
Autrefois, j'avais pas à demander. | In the old days, I wouldn't have to ask. |
Je dois demander à maman. | I'll have to ask Mother. |
Pourquoi me demander à moi ? | Why ask me? You're the only one I can. |
Je vais demander à Ellen. | I'll go and ask Ellen. Yes. |
Écoutez... au lieu de demander ça à un pauvre gars comme moi, vous devriez demander à votre protecteur. | Don't ask that of a poor man like me. Ask your patron for it. |
J'ai quelque chose à demander à Tom. | I have something to ask Tom. |
J'hésite à demander de l'aide à Tom. | I hesitate to ask Tom to help. |
Ils ont commencé à en demander. | He started demanding it. |
Je devais demander l'autorisation à l'avance. | I had to ask for permission in advance. |
N'hésite pas à demander des conseils. | Don't hesitate to ask for advice. |
J'ai une faveur à te demander. | I have a favor to ask of you. |
J'ai une faveur à vous demander. | I have a favor to ask of you. |
J'ai quelque chose à te demander. | I have something to ask of you. |
J'ai quelque chose à vous demander. | I have something to ask of you. |
J'ai une faveur à vous demander. | I'd like to ask a favor of you. |
J'ai une faveur à vous demander. | I want to ask a favor of you. |
Recherches associées : Demander à - Demander à - Demander à Taux - Demander à être - Demander à L'expert - Demander à Considérer - Demander à L'avance - Demander à L'examen - Demander à Différer - Demander à Soumettre - Peut Demander à - Demander à L'action - Réticents à Demander - Demander à Tous