Traduction de "à des fins politiques" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fins - traduction : à des fins politiques - traduction : Politiques - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les partis politiques ne sont pas autorisés à utiliser les organisations religieuses à des fins politiques.
Political parties are not allowed to use religious organizations for political purposes.
La sécurité ne devrait jamais être utilisée à des fins politiques.
Safety should never be used as a political football.
Nous avons toujours condamné le recours à la violence à des fins politiques.
We have constantly rejected the use of violence in order to achieve political objectives.
Nom personne qui utilise la violence et l intimidation à des fins politiques.
noun a person who uses violence and intimidation in the pursuit of political aims.
5. La religion ne doit pas être utilisée à des fins politiques.
5. Religion must not be used for political ends.
Mais ils ne font que distordre la mémoire du passé à des fins politiques.
But they are manipulating memories for political ends.
Mais dans ces pays, les tensions religieuses ont été exploitées à des fins politiques.
But in these countries religious tensions have been used for political purposes.
Il devrait libérer les prisonniers politiques et utiliser les prisons à des fins plus utiles.
He should let the political prisoners go and use the prisons for some better purpose. pose.
Elles ne peuvent être élaborées et utilisées à des fins politiques quelles qu' elles soient.
These statistics must not be produced and used for political ends, whatever they may be.
Ce sont précisément ces groupes de population dont des politiciens irresponsables abusent à des fins politiques racistes.
We respectfully remember our late colleague Mr Evrigenis, who three years ago presented a report which gained general appreciation in this House.
Il s'agit d'une résolution modérée, destinée à condamner l'enlèvement intolérable de personnes innocentes à des fins politiques.
This is a moderate motion, which is designed to condemn the unacceptable fact that innocent people have been kidnapped for political ends.
Que les hommes politiques en Europe se gardent de détourner cette crise à leurs propres fins politiques.
The politicians in Europe had better be careful about using this crisis for their own political ends.
Est ce que cette inondation n est pas instrumentalisée à des fins politiques par l armée elle même ?
Isn t this flood used for political gain by army itself?
Chapitre 7  Analyse de la pauvreté à des fins politiques  caractéristiques et carte de la pauvreté
Chapter 7 Poverty analysis for policy use poverty profiles and poverty mapping
La situation est plus claire et le processus ne sera pas détourné à des fins politiques.
The situation is clearer and the process will not be hijacked for political aims.
Je pense que cette question des droits de l'homme ne doit pas être utilisée à des fins politiques.
I think human rights issues should not be politicized.
L Afrique du Sud a rallié les rangs du bloc à la fin de 2010 à des fins politiques.
South Africa joined the bloc in late 2010 primarily for political reasons.
À ces fins, le Gouvernement cherchait à obtenir la coopération des administrations locales, des organisations politiques, des syndicats et des organisations féminines.
The Government was seeking the cooperation of local governments, political organizations, labour unions and women apos s organizations in its task.
Le problème réside dans le fait que les ultra conservateurs continuent de l'utiliser à des fins politiques.
The problem is that the conservative hardliners continue to use it politically.
Et une coopération à des fins humaines en général, même lorsque les systèmes politiques sont en désaccord.
It is in this spirit that we approve of our President's decision to invite Mikhail Gorbachev to address us here in Strasbourg, to follow up his own visit to Moscow.
Mais il serait extrêmement regrettable qu'on en vienne à se servir de questions com merciales à des fins politiques.
VAN DER WAAL (NI). (NL) Mr President, the disturbances among the Palestinian population in the areas occupied by Israel are of relatively recent date, but the Palestinian question is 40 years old.
BRUXELLES L arme énergétique des années 1970 la retenue à la source de l énergie à des fins politiques est elle de retour ?
BRUSSELS Has the energy weapon of the 1970 s the withholding of energy supplies for political ends returned?
Il a marginalisé nombreux de ses rivaux politiques pour parvenir à ses fins.
To that end, he has marginalized many of his political rivals.
Rejetant le recours à la violence à des fins politiques et soulignant que seules des solutions politiques pacifiques peuvent assurer un avenir stable et démocratique à tous les peuples du monde,
Rejecting the use of violence in pursuit of political aims, and stressing that only peaceful political solutions can ensure a stable and democratic future for all people around the world,
6. Rejette le recours à la violence à des fins politiques et souligne que seules des solutions politiques pacifiques pourront assurer à l'Europe du Sud Est un avenir stable et démocratique
6. Rejects the use of violence in pursuit of political aims, and stresses that only peaceful political solutions can assure a stable and democratic future for South Eastern Europe
Rejetant le recours à la violence à des fins politiques et soulignant que seules des solutions politiques pacifiques peuvent assurer un avenir stable et démocratique à tous les peuples du monde,
Rejecting the use of violence in pursuit of political aims and stressing that only peaceful political solutions can assure a stable and democratic future for all peoples around the world,
une durée de 5 ans à des fins d'adéquation avec les budgets et les accords politiques de l'UE
a period of 5 years to adjust to the EU's budgets and political agreements
Les blogueurs égyptiens ont commenté l'utilisation par le régime des télévisions et de la presse gouvernementales à des fins politiques.
Egyptian bloggers have been commenting on the Egyptian regime's use of state owned television channels and newspapers for their own political purposes.
Pourtant, l'émergence de nouvelles devises fortes provoque toujours de nouvelles tentatives d'utilisation des taux de change à des fins politiques.
But the emergence of powerful new currencies always provokes fresh attempts at the use of exchange rates for political purposes.
En outre, la ville refusa de donner ses voix à un président qui exploita son désastre à des fins politiques.
Moreover, the city refused to give its votes to a president who exploited its disaster for political gain.
Mais nous ne voulons pas que l' on utilise cette affaire à mauvais escient à des fins politiques contre nous.
We do not, however, want this issue to be used against us for political purposes.
Comme Israël, il utilise la violence à des fins politiques, et vise fréquemment des civils, mais à une échelle notablement plus petite.
Like Israel, it uses violence for political ends, and frequently targets civilians, but on a notably smaller magnitude.
Politiques de discrimination positive mises en œuvre aux fins de l'éducation des secteurs vulnérables
Affirmative policies for improving education for vulnerable groups
Toutefois, la religion est séparée de l'État, et les partis politiques prônant d'une idéologie religieuse ne peuvent pas utiliser les institutions religieuses à des fins politiques.
However, religion is separated from the State, and political parties embracing a religious ideology may not use religious institutions for political purposes.
Le terrorisme devrait être considéré comme une forme de guerre, une forme de violence organisée à des fins politiques.
Terrorism should be regarded as a kind of war, a form of organized violence used for political ends.
Je n'ai pas envie de créer ici un martyr qui puisse ensuite utiliser son martyre à des fins politiques.
In the Bureau as it is now composed the major groups have not considered it necessary to have two of the Com munity Member States represented.
Et nous devons éviter d'utiliser à des fins politiques le Conseil des droits de l'homme que l'on se propose de créer.
And we should avoid using the proposed Human Rights Council to achieve political ends.
Des régions entières d'Afrique apprécient toujours de brutaliser les homosexuels à des fins politiques, d'autres semble n'avoir aucun problème à tourner le dos à la communauté LGTB quand ça sert leurs intérêts politiques.
Parts of Africa still like to bully homosexuals for political gain while others appear to have no problem to turn their backs on the GLBT community when it serves their agendas.
exclusivement à des fins humanitaires ou à des fins de protection
solely for humanitarian or protective use
j) Étude sélective des politiques et recherche interdisciplinaire aux fins de la prise de décisions
(j) Targeted policy research and interdisciplinary research for decision making
6. Rejette le recours à la violence à des fins politiques, et souligne que seules les solutions politiques pacifiques peuvent assurer à l'Europe du Sud Est un avenir stable et démocratique
6. Rejects the use of violence in pursuit of political aims, and stresses that only peaceful political solutions can assure a stable and democratic future for South Eastern Europe
7. Rejette le recours à la violence à des fins politiques, et souligne que seules les solutions politiques pacifiques peuvent assurer à l'Europe du Sud Est un avenir stable et démocratique
7. Rejects the use of violence in pursuit of political aims, and stresses that only peaceful political solutions can assure a stable and democratic future for South Eastern Europe
Il existe aujourd hui un dirigeant palestinien élu, qui semble rejeter le terrorisme comme moyen de parvenir à des fins politiques.
We now have a Palestinian leadership legitimized by elections, one that appears to be opposed to using terrorism as a tool to achieve political aims.
Les représentants de la société ont dit que celle ci ne pouvait être utilisée à des fins politiques en Russie.
His photo is seen here at a memorial rally in St. Petersburg on March 1, 2015.
60. Depuis 18 mois, une poignée de chefs militaires usant du crime à des fins politiques défie la communauté internationale.
60. For 18 months, a handful of military leaders using crime as a political weapon had defied the international community.

 

Recherches associées : Des Fins Politiques - Fins Politiques - à Des Fins - à Des Fins - à Des Fins - à Des Fins D'enregistrement - à Des Fins D'étiquetage - à Des Fins Diagnostiques - Appropriés à Des Fins - à Des Fins Sociales - à Des Fins Agricoles - à Des Fins D'inspection - à Des Fins Techniques - à Des Fins Expérimentales