Traduction de "à mon avis" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

À mon avis - traduction : à mon avis - traduction : à mon avis - traduction : à mon avis - traduction : à mon avis - traduction : à mon avis - traduction : à mon avis - traduction : Avis - traduction :
Mots clés : Opinion Advice Guess Mind

  Exemples (Sources externes, non examinées)

À mon avis...
In my opinion...
RIRES à mon avis.
LAUGHS in my opinion
Vraiment scolastique, à mon avis.
Really scholastic, if you ask me.
Tout à fait mon avis.
Quite my opinion.
C'est regrettable, à mon avis.
I believe that to be regrettable.
C'est à mon avis négatif !
In my view, that is not a good move.
Tout à fait mon avis.
I'll say he is.
Oui et à mon avis...
Yes, and in my opinion
Pas mirifique, à mon avis.
Maybe, but I figure it wasnt worth it.
Avec grand peine, à mon avis.
Only with great difficulty, is my answer.
LC A mon avis, à 100 .
LC I think it's 100 percent.
À mon avis, tu te trompes.
In my opinion, you are wrong.
À mon avis, vous avez tort.
In my opinion, you are wrong.
À mon avis, c'était son erreur.
To my mind, it was his mistake.
À mon avis, il a raison.
In my opinion, he is correct.
À mon avis, tu as tort.
In my opinion, you're wrong.
À mon avis si... Tu crois ?
It probably will.
À mon avis, elle l' est.
In my opinion, it is justified.
À mon avis, elles sont fondamentales.
In my opinion, they are fundamental.
À mon avis, vous êtes capables.
Now, I think you're right.
À mon avis, c'est tout réfléchi.
In my opinion there's nothing to think about.
À mon avis, elle sent l'argent.
Ask me, it's money she smells.
Il est stupide à mon avis !
The oaf!
C'est à mon avis la question clé.
This is the key question for me.
Donc à mon avis, c'est une collaboration.
So for me, it's a collaboration.
À mon avis, les affaires vont mieux.
To my thinking, business is improving.
Ils n'auront pas d'ADN à mon avis.
They won't have DNA, it would be my guess.
À mon avis, c'est beaucoup trop ça.
In my opinion, that's way too high.
Oui, pour trois raisons, à mon avis.
Did we have to go back to this topic?
Et, à mon avis, ils la méritent.
And I believe they deserve it.
Cela est, à mon avis, très dangereux.
I find that very dangerous.
Cette tendance est à mon avis troublante.
I think that this trend is disturbing.
Il faut faire attention, à mon avis.
We are glad that,
Ce serait à mon avis extrêmement regrettable.
I consider that this would be extremely unfortunate.
À mon avis, cela va assez loin.
I think that should count for a great deal.
À mon avis, tout ceci est positif.
All that, in my opinion, is to the good.
Cette situation est, à mon avis, intolérable.
This is an untenable situation, in my view.
à mon avis, Brown est le coupable.
The way I see it, Brown here looks guilty.
À mon avis, ce n'est pas Kaplan.
I don't think it's Kaplan.
À mon avis, c'est une grande chance.
If you ask me, I think it's a great opportunity.
Elle est très raisonnable, à mon avis.
If you ask me, I think she's being very sensible.
À mon avis, c'est toi qu'elle aime.
I think she loves you.
Comme du petit bois à mon avis.
I think it'll burn like a house afire!
C'est mon avis.
That is my opinion.
C est mon avis.
So I think.

 

Recherches associées : À Mon Avis, - Mon Avis - Mon Avis - Mon Avis - Dire à Mon Avis - Soutenir Mon Avis - Donner Mon Avis - I Mon Avis