Traduction de "à se faire sentir" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Son âge commence à se faire sentir. | His age is beginning to tell on him. |
Les effets commencent déjà à se faire sentir. | The effects are already beginning to be visible. |
Comprendre, c'est se sentir capable de faire. | Understanding is feeling capable of doing. |
Il faut les faire se sentir citoyens européens. | We need to make them feel like European citizens. |
Qui va faire mon père se sentir mieux aussi. | That will make my dad feel better too. |
Si les négociations échouent, les divisions transatlantiques pourraient se faire à nouveau fortement sentir. | If the negotiations should fail, the transatlantic cleavage could once again become glaringly wide. |
La désintégration commence à se faire sentir et c'est le scénario le plus préoccupant. | The disintegration begins to happen and is the most worrying scenario. |
Je souligne cependant que l'efficacité des procédures d'appel commence déjà à se faire sentir. | However, I stress that their impact on the efficiency of appeal proceedings has already been felt. |
L'urgence de la situation commence effectivement à se faire sentir au sein de l'Union. | A feeling of urgency is indeed developing in the Union. |
L'urgence de la situation commence effectivement à se faire sentir au sein de l'Union. | A feeling of urgency is indeed growing in the Union. |
Il peut se sentir comme il faut faire ce grand changement. | It can feel like you have to make this big change. |
D'autorisation de se sentir en vie, de se sentir vibrer. | Allowing ourselves to feel alive, to feel electric. |
Pendant ces diverses recherches, plusieurs heures s'étaient écoulées, et le flot commençait à se faire sentir. | Several hours had passed during these researches, and the tide began to flow. |
Les effets positifs devraient se faire sentir notamment dans le secteur de la navigation à courte distance. | There may be a particularly positive impact on local shipping. |
Il commence à se sentir désespéré. | He's starting to feel desperate. |
Elle commence à se sentir désespérée. | She's starting to feel desperate. |
Tom commençait à se sentir ignoré. | Tom was beginning to feel ignored. |
Tom commença à se sentir coupable. | Tom began to feel a little guilty. |
Tom commençait à se sentir fatigué. | Tom was beginning to feel tired. |
Tom commença à se sentir fatigué. | Tom began to feel tired. |
La parade a démarré à midi, mais les tensions ont commencé à se faire sentir dès 10h du matin. | The Parade started at noon, but the tensions started rising from 10 am. |
Les changements intervenus en Croatie et en Serbie commencent en tous cas à se faire sentir là aussi. | In any event, the changes taking place in Croatia and Serbia are starting to have an effect on the situation there. |
Il a commencé à se sentir mal. | He began to feel ill. |
Seule, Kashtanka commençait à se sentir triste. | Left alone, Kashtanka started feeling sad. |
Comment se sentir seul à Atlantic City ? | How can you be lonesome in Atlantic City? |
Les effets durables du choc de 2008 devraient beaucoup moins se faire sentir qu en Europe. | The lasting adverse effects of the 2008 shock are likely to be much smaller there than in Europe. |
Pour ces villages, les effets de ces catastrophes pourront se faire sentir pendant des années. | For communities such as these, the impacts of such disasters can be felt for years. |
Mais qu est ce qui est le plus important faire le bien ou se sentir bien ? | But what is ultimately more important doing good or feeling good? |
Mais qu est ce qui est le plus important faire le bien ou se sentir bien ? | But what is ultimately more important doing good or feeling good? |
Les effets des 12 ans d'instabilité quasi permanente dans l'Irak voisin commencent à se faire sentir dans le Royaume. | Twelve years of unrelenting churn in neighboring Iraq is beginning to take a toll on the Kingdom. |
Peuvent te faire sentir si petit | Can make you feel so small |
Prends tu plaisir à me faire sentir comme les morts ? | Do you enjoy making me feeling like the dead? |
Pour ça, notre idée, notre expérience nous montre qu'il faut se sentir unis, pour faire ça... | To do that, according to us, in our experience, you need to feel part of a group, to do that. |
De quoi se faire sentir des ailes à son homologue français pour présenter des candidats aux élections législatives de 2012. | This result has inspired its French counterpart to put forward candidates for this year's French Legislative Election. |
En second lieu, on supposait que l apos impact des bouleversements des quelques dernières années continuerait à se faire sentir. | Secondly, it was assumed that the impact of the disruptions of the past several years would continue to be felt. |
Le démantèlement reste la solution la moins dangereuse, bien que les effets continueront à se faire sentir quelque temps encore. | The affair of the bribes has never had anything to do with the Commission officials and is within the sole jurisdiction of the legal authorities of the member countries concerned. |
Ce n'est qu'aujourd'hui que les dures réalités de la restructuration économique qu'implique l'objectif de 1992 commencent à se faire sentir. | The harsh realities of the economic restructuring implied by the 1992 objective are now only beginning to be felt. |
Monsieur le Président, les conséquences de de Wende dans la politique des Pays Bas commencent doucement à se faire sentir. | Mr President, the effects of 'die Wende' in Dutch politics are slowly beginning to take shape. |
La motivation pour revenir ici est que je veux faire partie d'une communauté, se faire des racines, et vous savez, se sentir installé. et je... | The motivation from moving back here is I wanted to get into a community, put roots down, and you know, feel settled. |
J'essaye pas de te faire sentir coupable. | I'm not trying to make you feel guilty. |
Au lieu de me faire sentir mieux | Instead of makin' me better You keep makin' me ill |
Au lieu de me faire sentir mieux | To the middle of nowhere |
Au lieu de me faire sentir mieux | I can't stay on your morphine |
Au lieu de me faire sentir mieux | Instead of makin' me better |
Nous allons lui faire sentir notre soutien. | We'll make her feel our support. |
Recherches associées : Faire Se Sentir - Se Faire Sentir - Se Faire Sentir - Se Sentir à - Se Sentir à - Peut Se Faire Sentir - Pourrait Se Faire Sentir - Peut Se Faire Sentir - Faire Se Sentir Mieux - Pourrait Se Faire Sentir - Faire Sentir - Faire Sentir - Faire Sentir - Se Sentir