Traduction de "faire se sentir mieux" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Faire - traduction :
Do

Faire - traduction : Faire - traduction : Mieux - traduction : Sentir - traduction : Faire - traduction : Mieux - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire se sentir mieux - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Qui va faire mon père se sentir mieux aussi.
That will make my dad feel better too.
Ils doivent se sentir mieux.
I bet they feel better.
Au lieu de me faire sentir mieux
Instead of makin' me better You keep makin' me ill
Au lieu de me faire sentir mieux
To the middle of nowhere
Au lieu de me faire sentir mieux
I can't stay on your morphine
Au lieu de me faire sentir mieux
Instead of makin' me better
C'est l'heure de se sentir mieux.
It's time to be better.
Pourquoi ? Il risque de se sentir mieux.
It might make him feel better.
Pour se sentir mieux, vous devez sortir marcher
To feel better, you must go out for a walk
Je peux te faire te sentir mieux, prends en note
I can make you feel all better, just take it in
Je voudrais que pouvoir dire quelque chose pour vous faire sentir mieux.
I wish I could say something to make you feel better.
Alors vous voulez faire quelque chose pour faire souffrir l'autre personne afin de vous sentir mieux.
You want to do something to make the other person suffer to make you feel better.
Si c'est ce que tu penses, ça doit te faire te sentir mieux.
If you think of it like that, I guess you could feel better.
Son âge commence à se faire sentir.
His age is beginning to tell on him.
Comprendre, c'est se sentir capable de faire.
Understanding is feeling capable of doing.
Pour te sentir mieux
It makes you feel good, yeah
Vous sentir mieux j'espère.
You feeling better I hope.
Ils disaient se sentir mieux compris par leurs amis et leur famille.
They talked about feeling better understood by their friends and family.
Il faut les faire se sentir citoyens européens.
We need to make them feel like European citizens.
Les effets commencent déjà à se faire sentir.
The effects are already beginning to be visible.
Me sentir mieux que quand?
Feeling better than when, Joe?
Et dans les deux heures qui suivirent, elle a commencé à se sentir mieux.
And over the course of the next hour and a half or two, she started to feel better.
Ça me fait me sentir mieux.
That does make me feel better.
Je commence à me sentir mieux.
I'm beginning to feel fine.
Et c'est pourquoi je ne ferai pas non plus ce que nous autre Libanais faisons le mieux se plaindre et se sentir mieux ainsi.
And that is why I will not merely do what we Lebanese do best complain and feel better about it.
Elle dit qu'elle avait un peu honte, qu'elle l'avait fait juste pour se sentir mieux.
She said she was shy about it, and did it just to feel better.
Un bon repos me fait sentir mieux.
A sound sleep made me feel better.
Ce remède te fera te sentir mieux.
This medicine will make you feel better.
Ce remède vous fera vous sentir mieux.
This medicine will make you feel better.
Je commence à me sentir déjà mieux.
I'm starting to feel better already.
Les médicaments m'ont fait me sentir mieux.
The medicine made me feel better.
Pour te sentir mieux n'est ce pas ?
It makes you feel good, don't it?
Tu vas te sentir tellement mieux après!
But you'II feel so much better after
Il peut se sentir comme il faut faire ce grand changement.
It can feel like you have to make this big change.
Les petits événements positifs permettent non seulement de se sentir mieux, mais rendent aussi plus obligeant.
Very small positive experiences can make people not only feel better about themselves, but also be more helpful to others.
Vaut mieux se faire sauter.
Never get taken prisoner.
J'ai commencé à me sentir un peu mieux.
I began to feel a bit better.
Estce que ça vous fait vous sentir mieux ?
That make you feel better?
D'autorisation de se sentir en vie, de se sentir vibrer.
Allowing ourselves to feel alive, to feel electric.
Un bain brûlant me fit me sentir beaucoup mieux.
A hot bath made me feel much better.
Est ce que cela vous fait vous sentir mieux ?
Does that make you feel better?
Est ce que cela te fait te sentir mieux ?
Does that make you feel better?
Partager ce que j'écrivais m'a fait me sentir mieux.
When I shared my writings, I felt better.
Et ça ne te fera pas te sentir mieux.
And it won't make you feel better.
Ils pourront mieux sentir le sang des chrétiens aussi.
We won't smell half as much Christian blood either.

 

Recherches associées : Se Sentir Mieux - Se Sentir Mieux - Se Sentir Mieux - Se Sentir Mieux - Se Sentir Mieux - Se Sentir Mieux - Faire Se Sentir - Se Faire Sentir - Se Faire Sentir - Se Sentir Bien Mieux - Se Sentir Mieux Bientôt - Peut Se Faire Sentir - Pourrait Se Faire Sentir - Peut Se Faire Sentir